Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Obsession - Remastered
Meine Besessenheit - Remastered
I
used
to
be
the
one
who
made
you
feel
so
safe
and
strong
Ich
war
mal
derjenige,
der
dir
das
Gefühl
gab,
sicher
und
stark
zu
sein
I
could
always
make
it
right
when
everything
was
going
wrong
Ich
konnte
immer
alles
in
Ordnung
bringen,
wenn
alles
schiefging
I
don't
know
why
it
seems
no
different
now
I'm
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
warum
es
jetzt
nicht
anders
scheint,
wo
ich
allein
bin
And
I
don't
know
what
it
is
that
scares
me
when
I'm
all
alone
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
das
mir
Angst
macht,
wenn
ich
ganz
allein
bin
I
can't
believe
that
everyone
I
know
would
lie
to
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
jeder,
den
ich
kenne,
mich
anlügen
würde
When
they
all
tell
me
that
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Wenn
sie
mir
alle
sagen,
dass
ich
nicht
der
Mann
bin,
der
ich
mal
war
Don't
want
to
hear
about
the
things
that
I
already
know
Ich
will
nichts
über
die
Dinge
hören,
die
ich
bereits
weiß
You've
got
to
say
it
isn't
so,
oh
no,
it's
the
Du
musst
sagen,
dass
es
nicht
so
ist,
oh
nein,
es
ist
der
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
Der
Geist
von
dir,
der
mich
jedes
Mal
erwischt
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
Lässt
einfach
nicht
los,
bis
er
mich
runterzieht
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
and
my
obsession
is
you
Ich
versuche,
es
zu
verbergen,
aber
es
gibt
nur
die
eine,
und
meine
Besessenheit
bist
du
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
The
little
things
you
used
to
do
and
say
Die
kleinen
Dinge,
die
du
getan
und
gesagt
hast
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Break
every
moment
of
my
night
and
day
Durchbrechen
jeden
Moment
meiner
Nacht
und
meines
Tages
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Believe
me
darling,
oh,
you
know
it's
true
Glaub
mir,
Liebling,
oh,
du
weißt,
es
ist
wahr
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
And
my
obsession
is
you
Und
meine
Besessenheit
bist
du
Yeah,
my
friends
all
turn
away
Ja,
meine
Freunde
wenden
sich
alle
ab
They
tell
me
not
to
waste
my
time
Sie
sagen
mir,
ich
solle
meine
Zeit
nicht
verschwenden
They
say
they
just
don't
understand
Sie
sagen,
sie
verstehen
einfach
nicht
How
anyone
could
be
so
blind
Wie
jemand
so
blind
sein
kann
And
there's
one
thing
you
can't
change
Und
da
ist
eine
Sache,
die
du
nicht
ändern
kannst
Forget
about
her
now
you
know
she's
gone
Vergiss
sie
jetzt,
du
weißt,
sie
ist
weg
Hey
boy,
that
girl
is
just
no
good
Hey
Junge,
dieses
Mädchen
ist
einfach
nicht
gut
für
dich
She's
only
gonna
do
you
harm
Sie
wird
dir
nur
schaden
So
I
watch
the
hours
turn
Also
sehe
ich
den
Stunden
beim
Vergehen
zu
Until
I
lose
the
last
long
ray
of
light
Bis
ich
den
letzten
langen
Lichtstrahl
verliere
And
I
know
I
can't
pretend
Und
ich
weiß,
ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
Those
shadows
won't
come
out
tonight
Diese
Schatten
heute
Nacht
nicht
herauskommen
werden
I
can't
believe
that
everyone
I
know
would
lie
to
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
jeder,
den
ich
kenne,
mich
anlügen
würde
When
they
all
tell
me
that
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Wenn
sie
mir
alle
sagen,
dass
ich
nicht
der
Mann
bin,
der
ich
mal
war
Don't
want
to
hear
about
the
things
that
I
already
know
Ich
will
nichts
über
die
Dinge
hören,
die
ich
bereits
weiß
You've
got
to
say
it
isn't
so,
oh
no,
it's
the
Du
musst
sagen,
dass
es
nicht
so
ist,
oh
nein,
es
ist
der
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
Der
Geist
von
dir,
der
mich
jedes
Mal
erwischt
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
Lässt
einfach
nicht
los,
bis
er
mich
runterzieht
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
Ich
versuche,
es
zu
verbergen,
aber
es
gibt
nur
die
eine
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
And
my
obsession
is
you
Und
meine
Besessenheit
bist
du
The
little
things
you
used
to
do
and
say
Die
kleinen
Dinge,
die
du
getan
und
gesagt
hast
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Break
every
moment
of
my
night
and
day
Durchbrechen
jeden
Moment
meiner
Nacht
und
meines
Tages
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Believe
me
darling
oh
you
know
it's
true
Glaub
mir,
Liebling,
oh,
du
weißt,
es
ist
wahr
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
And
my
obsession
is
you
Und
meine
Besessenheit
bist
du
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
Der
Geist
von
dir,
der
mich
jedes
Mal
erwischt
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
Lässt
einfach
nicht
los,
bis
er
mich
runterzieht
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
Ich
versuche,
es
zu
verbergen,
aber
es
gibt
nur
die
eine
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
And
my
obsession
is
you
Und
meine
Besessenheit
bist
du
(My
obsession
is
you)
(Meine
Besessenheit
bist
du)
The
little
things
you
used
to
do
and
say
Die
kleinen
Dinge,
die
du
getan
und
gesagt
hast
(My
obsession
is
you)
(Meine
Besessenheit
bist
du)
Break
every
moment
of
my
night
and
day
Durchbrechen
jeden
Moment
meiner
Nacht
und
meines
Tages
(My
obsession
is
you)
(Meine
Besessenheit
bist
du)
Believe
me
darling,
oh,
you
know
it's
true
Glaub
mir,
Liebling,
oh,
du
weißt,
es
ist
wahr
(My
obsession
is
you)
(Meine
Besessenheit
bist
du)
And
my
obsession
is
you
yeah,
you
yeah
Und
meine
Besessenheit
bist
du,
ja,
du,
ja
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
Der
Geist
von
dir,
der
mich
jedes
Mal
erwischt
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
Lässt
einfach
nicht
los,
bis
er
mich
runterzieht
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
Ich
versuche,
es
zu
verbergen,
aber
es
gibt
nur
die
eine
(My
obsession)
(Meine
Besessenheit)
And
my
obsession
is
you
Und
meine
Besessenheit
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivor Davies, Robert Kretschmer
Attention! Feel free to leave feedback.