ICEHOUSE - Nothing Too Serious - Live - translation of the lyrics into German

Nothing Too Serious - Live - ICEHOUSEtranslation in German




Nothing Too Serious - Live
Nichts allzu Ernstes - Live
Twenty storey buildings coming down on me
Zwanzigstöckige Gebäude stürzen auf mich ein
Mountain ranges sliding into the sea
Gebirgszüge rutschen ins Meer
Rivers of blood running red
Flüsse aus Blut fließen rot
I've got a broken heart and a broken head (head head head)
Ich hab' ein gebrochenes Herz und einen kaputten Kopf (Kopf Kopf Kopf)
I've got a broken heart and a broken head
Ich hab' ein gebrochenes Herz und einen kaputten Kopf
I had a little accident
Ich hatte einen kleinen Unfall
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Take a look at this place take a look at this mess
Schau dir diesen Ort an, schau dir dieses Chaos an
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
If you close your eyes it may go away
Wenn du die Augen schließt, geht es vielleicht weg
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
We can do it again some other day
Wir können es an einem anderen Tag wieder tun
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Well i shook myself and i feel out of bed
Nun, ich schüttelte mich und fiel aus dem Bett
I can't remember a thing or was it something i said
Ich kann mich an nichts erinnern, oder war es etwas, das ich gesagt habe
And i don't know my name and i don't know my place
Und ich kenne meinen Namen nicht und ich weiß nicht, wo ich hingehöre
And there's a crack in the mirror, cracking my face (face face face)
Und da ist ein Riss im Spiegel, der mein Gesicht zerspringen lässt (Gesicht Gesicht Gesicht)
Heeey!
Heeey!
I had a little accident
Ich hatte einen kleinen Unfall
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Take a look at this place take a look at this mess
Schau dir diesen Ort an, schau dir dieses Chaos an
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
If you close your eyes it may go away
Wenn du die Augen schließt, geht es vielleicht weg
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
We can do it again some other day
Wir können es an einem anderen Tag wieder tun
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
I had a little accident
Ich hatte einen kleinen Unfall
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Take a look at this place take a look at this mess
Schau dir diesen Ort an, schau dir dieses Chaos an
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
If you close your eyes it may go away
Wenn du die Augen schließt, geht es vielleicht weg
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
We can do it again some other day
Wir können es an einem anderen Tag wieder tun
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
I had a little accident
Ich hatte einen kleinen Unfall
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Take a look at this place take a look at this mess
Schau dir diesen Ort an, schau dir dieses Chaos an
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
If you close your eyes it may go away
Wenn du die Augen schließt, geht es vielleicht weg
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
We can do it again some other day
Wir können es an einem anderen Tag wieder tun
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
I had a little accident
Ich hatte einen kleinen Unfall
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Take a look at this place take a look at this mess
Schau dir diesen Ort an, schau dir dieses Chaos an
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
If you close your eyes it may go away
Wenn du die Augen schließt, geht es vielleicht weg
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
We can do it again some other day
Wir können es an einem anderen Tag wieder tun
Nothing too serious
Nichts allzu Ernstes
Nothing too serious (is that right?)
Nichts allzu Ernstes (stimmt das?)





Writer(s): Davies Ivor Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.