Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Too Serious
Nichts allzu Ernstes
Twenty
story
building's
coming
down
on
me
Ein
zwanzigstöckiges
Gebäude
stürzt
auf
mich
ein
Mountain
ranges
sliding
into
the
sea
Gebirgsketten
rutschen
ins
Meer
hinein
Rivers
of
blood,
running
red
Flüsse
aus
Blut,
rot
strömend
und
schwer
I
got
a
broken
heart,
and
a
broken
head
Hab
ein
gebrochenes
Herz
und
einen
kaputten
Kopf,
mein
Schatz
I
got
a
broken
heart,
and
a
broken
head
Hab
ein
gebrochenes
Herz
und
einen
kaputten
Kopf,
mein
Schatz
I
had
a
little
accident
Ich
hatte
einen
kleinen
Unfall
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Take
a
look
at
this
place,
take
a
look
at
this
mess
Sieh
dich
hier
um,
sieh
diese
Bescherung
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
If
you
close
your
eyes
it
may
go
away
Wenn
du
die
Augen
schließt,
geht's
vielleicht
vorbei
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
We
could
do
it
again
some
other
day
Können's
ein
andermal
nochmal
probieren
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Well,
I
shook
myself
and
I
fell
out
of
bed
Ich
rüttelte
mich
und
fiel
aus
dem
Bett
I
can't
remember
a
thing
Ich
kann
mich
an
nichts
erinnern
Oh,
was
it
something
I
said?
Ah,
lag's
an
etwas,
was
ich
gesagt
hab?
And
I
don't
know
my
name
and
I
don't
know
my
place
Kenn
weder
meinen
Namen
noch
meinen
Platz
There's
a
crack
in
the
mirror,
and
a
crack
in
my
face
Ein
Riss
im
Spiegel,
ein
Riss
in
meinem
Gesicht
(Baby
is
blue)
she
had
a
heavy
night
(Baby
ist
blau)
sie
hatte
eine
harte
Nacht
(Baby
is
blue)
she's
gonna
be
alright
(Baby
ist
blau)
ihr
geht's
bald
wieder
gut
(Baby
is
blue)
she'll
never
the
same
(Baby
ist
blau)
sie
wird
nie
mehr
dieselbe
sein
You
better
take
her
home
Bring
sie
besser
nach
Haus
I
had
a
little
accident
Ich
hatte
einen
kleinen
Unfall
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Take
a
look
at
this
place,
take
a
look
at
this
mess
Sieh
dich
hier
um,
sieh
diese
Bescherung
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
If
you
close
your
eyes
it
may
go
away
Wenn
du
die
Augen
schließt,
geht's
vielleicht
vorbei
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
We
could
do
it
again
some
other
day
Können's
ein
andermal
nochmal
probieren
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
I
had
a
little
accident
Ich
hatte
einen
kleinen
Unfall
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Take
a
look
at
this
place,
take
a
look
at
this
mess
Sieh
dich
hier
um,
sieh
diese
Bescherung
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
If
you
close
your
eyes
it
may
go
away
Wenn
du
die
Augen
schließt,
geht's
vielleicht
vorbei
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
We
could
do
it
again
some
other
day
Können's
ein
andermal
nochmal
probieren
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
I
had
a
little
accident
Ich
hatte
einen
kleinen
Unfall
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Hey,
nothing
too
serious
Hey,
nichts
allzu
Ernstes
Ooh
yeah
nothing
too
serious
Ooh
ja
nichts
allzu
Ernstes
If
you
close
your
eyes
it
may
go
away
Wenn
du
die
Augen
schließt,
geht's
vielleicht
vorbei
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
I
had
a
little
accident
Ich
hatte
einen
kleinen
Unfall
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Hey,
I
had
a
little
accident
Hey,
ich
hatte
einen
kleinen
Unfall
Nothing
too
serious
Nichts
allzu
Ernstes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davies Ivor Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.