ICEHOUSE - Street Cafe - Live - translation of the lyrics into German

Street Cafe - Live - ICEHOUSEtranslation in German




Street Cafe - Live
Straßencafé - Live
If there were no tomorrows
Wenn es kein Morgen gäbe
If there was just one more chance
Wenn es nur noch eine Chance gäbe
I'd take it again
Ich würde sie wieder ergreifen
You know I'd take it again
Du weißt, ich würde sie wieder ergreifen
You turn and it's gone forever
Du drehst dich um und es ist für immer weg
In time you forget you know that's love
Mit der Zeit vergisst du, du weißt, das ist Liebe
It's only love
Es ist nur Liebe
And no matter where the days have left you
Und egal, wohin die Tage dich geführt haben
Every day ends at the street cafe
Jeder Tag endet im Straßencafé
And no matter where the road may take you
Und egal, wohin der Weg dich führen mag
Every time it brings you back to the street café
Jedes Mal bringt er dich zurück zum Straßencafé
Well, the people may come and go but
Nun, die Leute mögen kommen und gehen, aber
Here the street and the scene is just
Hier sind die Straße und die Szene einfach
The way that it was
So wie es war
Mmm, the way that it was
Mmm, so wie es war
No, nothing will ever change here
Nein, nichts wird sich hier jemals ändern
Maybe a smile reminds you now and again
Vielleicht erinnert dich ein Lächeln ab und zu
You wonder now and again
Du fragst dich ab und zu
When another night will take you nowhere
Wenn eine weitere Nacht dich nirgendwo hinführt
You go down to the street café (café)
Gehst du runter zum Straßencafé (Café)
Anytime you know the crowd can hide you
Jederzeit weißt du, die Menge kann dich verstecken
The days end at the street café
Die Tage enden im Straßencafé
That's where I have to be
Dort muss ich sein
Ooh, you turn and it's gone forever
Ooh, du drehst dich um und es ist für immer weg
In time you forget you know that's love
Mit der Zeit vergisst du, du weißt, das ist Liebe
It's only love
Es ist nur Liebe
And no matter where the days have left you
Und egal, wohin die Tage dich geführt haben
Every day ends at the street café (street café)
Jeder Tag endet im Straßencafé (Straßencafé)
And no matter where the road may take you
Und egal, wohin der Weg dich führen mag
Every time it brings you back to the street cafe
Jedes Mal bringt er dich zurück zum Straßencafé
That's where I have to be
Dort muss ich sein
Oh no, no, no matter where the road may take you
Oh nein, nein, egal wohin der Weg dich führen mag
We'll meet again someday
Wir werden uns eines Tages wiedersehen
I know we'll meet someday
Ich weiß, wir werden uns eines Tages treffen
Someday at the street cafe
Eines Tages im Straßencafé
Yeah, the street cafe
Ja, das Straßencafé
Micheal Paynter, Paul Gildea
Micheal Paynter, Paul Gildea
Beautiful
Wunderschön





Writer(s): Davies Ivor Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.