Lyrics and translation ICEHOUSE - The Great Divide
THE
GREAT
DIVIDE
(I.
Davies)----------------------------Where
the
moon
sinks
low
in
the
southern
sky
The
GREAT
DIVIDE
(I.
Davies)----------------------------где
Луна
опускается
низко
в
южном
небе.
On
the
open
plains,
where
the
river
runs
dry
На
открытых
равнинах,
где
река
пересыхает.
Well,
his
feet
are
bare,
bare
and
dusty
brown
Что
ж,
ноги
у
него
босые,
босые
и
пыльно-коричневые.
And
a
hot
wind
blows
over
sacred
ground
И
горячий
ветер
дует
над
священной
землей.
And
a
new
day
brekas
И
Новый
День
брекас
On
the
mountainside
На
склоне
горы.
Reaching
out,
reaching
out
Протягиваю
руку,
протягиваю
руку.
Over
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
It?
s
a
long,
long
road
Это
долгий,
долгий
путь.
Stretching
out
ahead
Простираясь
вперед
Step
by
step,
step
by
step
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом...
Over
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
On
a
dead
end
street
in
a
border
town
На
тупиковой
улице
пограничного
города.
Where
the
stray
dog
sleeps
in
the
midday
sun
Где
бездомная
собака
спит
под
полуденным
солнцем.
Now
the
headline
news
is
old
and
worn
Теперь
заголовки
новостей
устарели
и
изношены.
The
pages
stained
with
blood
and
rain,
And
cheap
red
wine
Страницы
запятнаны
кровью,
дождем
и
дешевым
красным
вином.
And
his
skin
is
black
И
кожа
у
него
черная.
The
last
of
his
tribe
Последний
из
своего
племени.
And
he
turns
his
back,
turns
his
back
И
он
отворачивается,
отворачивается.
On
the
great
divide
На
Великом
водоразделе
And
a
new
day
breaks
И
начинается
новый
день.
On
the
mountainside
На
склоне
горы.
Reaching
out,
reaching
out
Протягиваю
руку,
протягиваю
руку.
Over
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
Solid
rock
and
burning
sand
Твердая
Скала
и
раскаленный
песок.
Weathered
by
the
hand
of
time
Выветренный
рукой
времени
Standing
high
above
the
storm
Стою
высоко
над
бурей.
Cutting
deep
against
the
grain
Резать
глубоко
против
зерна
And
the
years
have
come
and
gone
И
годы
приходят
и
уходят.
Leaving
all
their
scars
behind
Оставив
все
свои
шрамы
позади
Where
the
hills
begin
to
climb
Там,
где
холмы
начинают
подниматься.
There?
s
a
legend
carved
in
stone
Есть
легенда,
высеченная
на
камне.
And
a
new
day
breaks
И
начинается
новый
день.
On
the
mountainside
На
склоне
горы.
Reaching
out,
reaching
out
Протягиваю
руку,
протягиваю
руку.
Over
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
It?
s
a
long,
long
road
Это
долгий,
долгий
путь.
Stretching
out
ahead
Простираясь
вперед
Step
by
step,
step
by
step
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом...
Over
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
And
his
skin
is
black
И
кожа
у
него
черная.
The
last
of
his
tribe
Последний
из
своего
племени.
And
he
turns
his
back,
turns
his
back
И
он
отворачивается,
отворачивается.
On
the
great
divide
На
Великом
водоразделе
It?
s
a
long,
long
road
Это
долгий,
долгий
путь.
That
leads
him
home
again
Это
снова
приведет
его
домой.
Step
by
step,
step
by
step
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом...
Over
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
Harbour
Town
(Iva
Davies)Well,
you
can
see
these
people
Портовый
город
(Айва
Дэвис)Ну,
вы
же
видите
этих
людей
At
the
end
of
every
working
day
В
конце
каждого
рабочего
дня
Down
at
the
local
bar
В
местном
баре.
Or
maybe
hanging
out
in
some
dark
caféDown
on
the
waterfront
Или,
может,
зависнуть
в
каком-нибудь
темном
кафе
на
берегу?
As
the
big
grey
boats
come
steaming
on
home
Когда
большие
серые
лодки
плывут
домой
на
парах
It?
s
anybody?
s
guess
Это
чья-то
догадка
Where
the
night
begins
and
the
party
ends
Там,
где
начинается
ночь
и
заканчивается
вечеринка.
He
says,
"come
on,
baby,
take
a
hold
of
my
hand?
cause
it?
s
Saturday
night
in
the
Harbour
Town
Он
говорит:
"Давай,
детка,
возьми
меня
за
руку,
потому
что
сегодня
субботний
вечер
в
портовом
городке.
And
the
city
lights
up
when
the
sun
goes
down
И
город
загорается,
когда
заходит
солнце.
It?
s
Saturday
night
in
the
Harbour
Town"And
anywhere
you
look
Это
субботний
вечер
в
портовом
городке
" и
куда
бы
ты
ни
посмотрел
There?
s
a
smooth
operator
just
playing
the
game
Там
гладкий
оператор
просто
играет
в
эту
игру
Got
the
blue
jeans,
baby,
His
hands
in
his
pockets
and
the
same
old
lines
У
него
голубые
джинсы,
детка,
руки
в
карманах
и
все
те
же
старые
линии.
Looking
for
a
good
time
В
поисках
хорошего
времяпрепровождения
Waiting?
til
the
ship
comes
in
Жду,
пока
не
прибудет
корабль.
He
says,
"come
on,
baby,
take
a
hold
of
my
hand?
cause
it?
s
Saturday
night
in
the
Harbour
Town
Он
говорит:
"Давай,
детка,
возьми
меня
за
руку,
потому
что
сегодня
субботний
вечер
в
портовом
городке.
And
the
city
lights
up
when
the
sun
goes
down
И
город
загорается,
когда
заходит
солнце.
It?
s
Saturday
night
in
the
Harbour
Town"On
the
corner
of
the
street
where
it
meets
the
lane
Это
субботний
вечер
в
портовом
городке,на
углу
улицы,
где
она
пересекается
с
переулком.
There?
s
a
message
on
the
wall
near
the
telephone
На
стене
рядом
с
телефоном
висит
послание.
It
says,
"honey,
you
can
call...
call
me
anytime..."He
says,
"come
on,
baby,
take
a
hold
of
my
hand?
cause
it?
s
Saturday
night
in
the
Harbour
Town
Он
говорит:
"Милая,
ты
можешь
звонить
...
звонить
мне
в
любое
время..."
он
говорит:
"Давай,
детка,
возьми
меня
за
руку,
потому
что
сегодня
субботний
вечер
в
портовом
городке.
And
the
city
lights
up
when
the
sun
goes
down
И
город
загорается,
когда
заходит
солнце.
It?
s
Saturday
night
in
the
Harbour
Town"Knockin?
Em
Down
(Iva
Davies)Well,
there?
s
no
way
out
of
Marrickville
Это
субботняя
ночь
в
портовом
городке
" сбиваю
их
с
ног
(Айва
Дэвис)Ну
что
ж,
из
Марриквилля
нет
выхода
For
the
son
of
the
hard
working
man
Для
сына
трудолюбивого
человека.
Where
the
punk
who
has
the
muscle
Где
панк
у
которого
есть
мускулы
Is
the
leader
of
the
local
gang
Он
главарь
местной
банды
Well,
there?
s
ain?
t
no
time
for
discussion
Что
ж,
сейчас
нет
времени
для
обсуждения.
And
there
ain?
t
no
time
to
waste
И
нет
никакого
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
You
just
take
him
on
single
handed
Ты
просто
возьмешь
его
одной
рукой.
You
just
push
him,?
til
it
breaks
Ты
просто
толкаешь
его,
пока
он
не
сломается.
He
said,
"hey,
that?
s
alright
Он
сказал:
"Эй,
все
в
порядке
I
can
take
it
for
one
more
round
Я
выдержу
еще
один
раунд.
You
can
give
me
your
best
shot,
baby
Ты
можешь
дать
мне
свой
лучший
шанс,
детка.
But
the
boy
keeps
knockin?
em
down..."So
he
grew
up
wild
and
reckless
Но
мальчик
продолжает
сбивать
их
с
ног...
" так
что
он
вырос
диким
и
безрассудным.
And
he
grew
up
quick
and
mean?
til
an
enterprising
gentleman
И
он
рос
быстро
и
подло,
пока
не
стал
предприимчивым
джентльменом.
Put
his
talents
in
the
ring
Покажи
свои
таланты
на
ринге.
He
said,
"boy,
you?
re
just
a
renegade
Он
сказал:
"Парень,
ты
просто
Отступник
You
got
no
place
left
to
hide"I
can
make
you
fame
and
fortune
Тебе
больше
негде
спрятаться"я
могу
сделать
тебе
славу
и
богатство
Maybe
champion
of
the
world..."He
said,
"hey,
that?
s
alright
Может
быть,
чемпион
мира...
- сказал
он.
- Эй,
это
нормально
I
can
take
it
for
one
more
round
Я
выдержу
еще
один
раунд.
You
can
give
me
your
best
shot,
baby
Ты
можешь
дать
мне
свой
лучший
шанс,
детка.
But
the
boy
keeps
knockin?
em
down..."He
said,
"hey,
that?
s
alright
Но
парень
продолжает
сбивать
их
с
ног...
"он
сказал:"
Эй,
все
в
порядке
I
can
stand
here
and
hold
my
ground
Я
могу
стоять
здесь
и
стоять
на
своем.
You
can
give
me
your
best
shot,
baby
Ты
можешь
дать
мне
свой
лучший
шанс,
детка.
But
the
boy
keeps
knockin?
em
down..."Well,
there?
s
blood
on
the
canvas
and
leather
Но
мальчик
продолжает
сбивать
их
с
ног...
" Что
ж,
на
холсте
и
коже
кровь.
And
he
learned
his
lesson
well
И
он
хорошо
усвоил
свой
урок.
But
the
boy
keeps
swingin?
those
punches?
til
he
hears
that
final
bell
Но
мальчик
продолжает
размахивать
этими
кулаками,
пока
не
услышит
последний
звонок.
He
said,
"hey,
that?
s
alright
Он
сказал:
"Эй,
все
в
порядке
I
can
take
it
for
one
more
round
Я
выдержу
еще
один
раунд.
You
can
give
me
your
best
shot,
baby
Ты
можешь
дать
мне
свой
лучший
шанс,
детка.
But
the
boy
keeps
knockin?
em
down..."He
said,
"hey,
that?
s
alright
Но
парень
продолжает
сбивать
их
с
ног...
"он
сказал:"
Эй,
все
в
порядке
I
can
stand
here
and
hold
my
ground
Я
могу
стоять
здесь
и
стоять
на
своем.
You
can
give
me
your
best
shot,
baby
Ты
можешь
дать
мне
свой
лучший
шанс,
детка.
But
the
boy
keeps
knockin?
em
down..."He
said,
"hey,
that?
s
alright
Но
парень
продолжает
сбивать
их
с
ног...
"он
сказал:"
Эй,
все
в
порядке
You
can
give
me
your
best
shot,
baby
Ты
можешь
дать
мне
свой
лучший
шанс,
детка.
But
the
boy,
hey!
But
the
boy
keeps
knockin?
em
down..."
Но
мальчик,
Эй!
но
мальчик
продолжает
сбивать
их
с
ног..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davies Ivor Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.