Lyrics and translation Ich + Ich - Was wär ich ohne dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wär ich ohne dich
Что бы я делал без тебя
Ich
weiß
nicht
ob
unsere
Liebe
ewig
hält
Я
не
знаю,
вечна
ли
наша
любовь
Doch
solange
Schnee
vom
Himmel
fällt
Но
пока
с
неба
падает
снег
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
буду
рядом
с
тобой
Ich
weiß
nicht
wohin
der
Sturm
uns
weht
Я
не
знаю,
куда
нас
занесёт
буря
Doch
solange
die
Welt
nicht
untergeht
Но
пока
мир
не
рухнет
Bin
ich
auf
deiner
Seite
Я
буду
на
твоей
стороне
Du
weißt
ich
halte
dich
nicht
fest
Ты
знаешь,
я
не
держу
тебя
силой
Aber
solange
du
mich
lässt
Но
пока
ты
мне
позволяешь
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
буду
рядом
с
тобой
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусник
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Листок
на
ветру,
одинокий
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Nur
Regen
überm
Meer
Всего
лишь
дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Wenn
du
mich
irgendwann
nicht
mehr
willst
Если
ты
когда-нибудь
меня
разлюбишь
Weil
du
was
anderes
fühlst
Потому
что
почувствуешь
что-то
другое
Ich
weiß,
das
Leben
geht
weiter
Я
знаю,
жизнь
продолжается
Solange
Sterne
explodieren
Пока
взрываются
звёзды
Und
Atome
reagieren
И
атомы
взаимодействуют
Ich
lieb
dich
weiter
Я
буду
любить
тебя
дальше
Ich
halte
dich
nicht
fest
Я
не
держу
тебя
силой
Nur
solange
du
mich
lässt
Только
пока
ты
мне
позволяешь
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
буду
рядом
с
тобой
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусник
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Листок
на
ветру,
одинокий
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Nur
Regen
überm
Meer
Всего
лишь
дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Ein
König
ohne
Land,
ein
Sandkorn
am
Strand
Король
без
страны,
песчинка
на
берегу
Nur
eine
Nummer
Всего
лишь
цифра
Eine
Wüste
im
Eis,
ein
lebender
Beweis
Пустыня
во
льдах,
живое
доказательство
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусник
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Листок
на
ветру,
одинокий
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Regen
überm
Meer
Дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусник
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Листок
на
ветру,
одинокий
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Nur
Regen
überm
Meer
Всего
лишь
дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annette Humpe
Attention! Feel free to leave feedback.