Icona Pop feat. Charli XCX - I Love It (feat. Charli XCX) [I Don’t Care 2022 Re-Edit] - translation of the lyrics into German

I Love It (feat. Charli XCX) [I Don’t Care 2022 Re-Edit] - Icona Pop , Charli XCX translation in German




I Love It (feat. Charli XCX) [I Don’t Care 2022 Re-Edit]
I Love It (feat. Charli XCX) [I Don’t Care 2022 Re-Edit]
I got this feeling on the summer day when you were gone
Ich hatte dieses Gefühl an dem Sommertag, als du weg warst
I crashed my car into the bridge, I watched, I let it burn
Ich fuhr meinen Wagen gegen die Brücke, ich sah zu, ich ließ es brennen
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Ich warf dein Zeug in eine Tasche und schob sie die Treppe runter
I crashed my car into the bridge
Ich fuhr meinen Wagen gegen die Brücke
I don't care!
Es ist mir egal!
I love it, I don't care!
Ich liebe es, es ist mir egal!
I got this feeling on the summer day when you were gone
Ich hatte dieses Gefühl an dem Sommertag, als du weg warst
I crashed my car into the bridge, I watched, I let it burn
Ich fuhr meinen Wagen gegen die Brücke, ich sah zu, ich ließ es brennen
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Ich warf dein Zeug in eine Tasche und schob sie die Treppe runter
I crashed my car into the bridge
Ich fuhr meinen Wagen gegen die Brücke
I don't care!
Es ist mir egal!
I love it, I don't care!
Ich liebe es, es ist mir egal!
You're on a differеnt road, I'm in the Milky Way
Du bist auf einem anderen Weg, ich bin in der Milchstraße
You want me down on Earth, but I am up in space
Du willst mich unten auf der Erde, aber ich bin oben im Weltraum
You'rе so damn hard to please, we gotta kill this switch
Du bist so verdammt schwer zufriedenzustellen, wir müssen diesen Schalter umlegen
You're from the '70s, but I'm a '90s bitch
Du bist aus den 70ern, aber ich bin eine Schlampe der 90er
I love it!
Ich liebe es!
I love it!
Ich liebe es!
I got this feeling on the summer day when you were gone
Ich hatte dieses Gefühl an dem Sommertag, als du weg warst
I crashed my car into the bridge, I watched, I let it burn
Ich fuhr meinen Wagen gegen die Brücke, ich sah zu, ich ließ es brennen
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Ich warf dein Zeug in eine Tasche und schob sie die Treppe runter
I crashed my car into the bridge
Ich fuhr meinen Wagen gegen die Brücke
I don't care!
Es ist mir egal!
I love it, I don't care!
Ich liebe es, es ist mir egal!
I love it, I love it!
Ich liebe es, ich liebe es!
I don't care! I love it
Es ist mir egal! Ich liebe es
I don't care!
Es ist mir egal!
You're on a different road, I'm in the Milky Way
Du bist auf einem anderen Weg, ich bin in der Milchstraße
You want me down on Earth, but I am up in space
Du willst mich unten auf der Erde, aber ich bin oben im Weltraum
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
Du bist so verdammt schwer zufriedenzustellen, wir müssen diesen Schalter umlegen
You're from the '70s, but I'm a '90s bitch
Du bist aus den 70ern, aber ich bin eine Schlampe der 90er
I don't care! I love it
Es ist mir egal! Ich liebe es
I don't care!
Es ist mir egal!
I don't care! I love it
Es ist mir egal! Ich liebe es
I don't care!
Es ist mir egal!
I love it, I love it
Ich liebe es, ich liebe es
I don't care!
Es ist mir egal!
I love it
Ich liebe es





Writer(s): Patrik Jens Berger, Linus Eklow, Charlotte Emma Aitchison


Attention! Feel free to leave feedback.