Lyrics and translation Icona Pop feat. Charli XCX - I Love It (feat. Charli XCX) [I Don’t Care 2022 Re-Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love It (feat. Charli XCX) [I Don’t Care 2022 Re-Edit]
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone
У
меня
появилось
это
чувство
в
тот
летний
день,
когда
тебя
не
было.
I
crashed
my
car
into
the
bridge,
I
watched,
I
let
it
burn
Я
разбил
свою
машину
о
мост,
я
смотрел,
я
позволил
ей
сгореть
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs
Я
бросил
твое
дерьмо
в
сумку
и
столкнул
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
я
разбил
свою
машину
на
мосту
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
love
it,
I
don't
care!
Мне
это
нравится,
мне
все
равно!
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone
У
меня
появилось
это
чувство
в
тот
летний
день,
когда
тебя
не
было.
I
crashed
my
car
into
the
bridge,
I
watched,
I
let
it
burn
Я
разбил
свою
машину
о
мост,
я
смотрел,
я
позволил
ей
сгореть
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs
Я
бросил
твое
дерьмо
в
сумку
и
столкнул
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
я
разбил
свою
машину
на
мосту
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
love
it,
I
don't
care!
Мне
это
нравится,
мне
все
равно!
You're
on
a
differеnt
road,
I'm
in
the
Milky
Way
Ты
на
другой
дороге,
я
в
Млечном
Пути
You
want
me
down
on
Earth,
but
I
am
up
in
space
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
на
Земле,
но
я
в
космосе
You'rе
so
damn
hard
to
please,
we
gotta
kill
this
switch
Тебе
так
чертовски
сложно
угодить,
нам
придется
убить
этот
переключатель
You're
from
the
'70s,
but
I'm
a
'90s
bitch
Ты
из
70-х,
но
я
сука
из
90-х.
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone
У
меня
появилось
это
чувство
в
тот
летний
день,
когда
тебя
не
было.
I
crashed
my
car
into
the
bridge,
I
watched,
I
let
it
burn
Я
разбил
свою
машину
о
мост,
я
смотрел,
я
позволил
ей
сгореть
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs
Я
бросил
твое
дерьмо
в
сумку
и
столкнул
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
я
разбил
свою
машину
на
мосту
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
love
it,
I
don't
care!
Мне
это
нравится,
мне
все
равно!
I
love
it,
I
love
it!
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится
I
don't
care!
I
love
it
Мне
все
равно!
я
люблю
это
I
don't
care!
Мне
все
равно!
You're
on
a
different
road,
I'm
in
the
Milky
Way
Ты
на
другой
дороге,
я
в
Млечном
Пути
You
want
me
down
on
Earth,
but
I
am
up
in
space
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
на
Земле,
но
я
в
космосе
You're
so
damn
hard
to
please,
we
gotta
kill
this
switch
Тебе
так
чертовски
сложно
угодить,
нам
придется
убить
этот
переключатель
You're
from
the
'70s,
but
I'm
a
'90s
bitch
Ты
из
70-х,
но
я
сука
из
90-х.
I
don't
care!
I
love
it
Мне
все
равно!
я
люблю
это
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
don't
care!
I
love
it
Мне
все
равно!
я
люблю
это
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
love
it,
I
love
it
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится
I
don't
care!
Мне
все
равно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Jens Berger, Linus Eklow, Charlotte Emma Aitchison
Attention! Feel free to leave feedback.