Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love It - Tiësto's Club Life Remix
I Love It - Tiësto's Club Life Remix
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone
Ich
hatte
dieses
Gefühl
an
dem
Sommertag,
als
du
weg
warst
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
I
watched,
I
let
it
burn
Ich
fuhr
mein
Auto
gegen
die
Brücke.
Ich
schaute
zu,
ich
ließ
es
brennen
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs
Ich
warf
dein
Zeug
in
eine
Tasche
und
schob
sie
die
Treppe
runter
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Ich
fuhr
mein
Auto
gegen
die
Brücke
I
don't
care,
I
love
it.
Iaha
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es.
Iaha
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone
Ich
hatte
dieses
Gefühl
an
dem
Sommertag,
als
du
weg
warst
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
I
watched,
I
let
it
burn
Ich
fuhr
mein
Auto
gegen
die
Brücke.
Ich
schaute
zu,
ich
ließ
es
brennen
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs
Ich
warf
dein
Zeug
in
eine
Tasche
und
schob
sie
die
Treppe
runter
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Ich
fuhr
mein
Auto
gegen
die
Brücke
I
don't
care,
I
love
it.
I
don't
care
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es.
Es
ist
mir
egal
You're
on
a
different
road,
I'm
in
the
milky
way
Du
bist
auf
einem
anderen
Weg,
ich
bin
in
der
Milchstraße
You
want
me
down
on
earth,
but
I
am
up
in
space
Du
willst
mich
unten
auf
der
Erde,
aber
ich
bin
oben
im
Weltraum
You're
so
damn
hard
to
please,
we
gotta
kill
this
switch
Du
bist
so
verdammt
schwer
zufriedenzustellen,
wir
müssen
diesen
Schalter
umlegen
You're
from
the
70's,
but
I'm
a
90's
bitch
Du
bist
aus
den
70ern,
aber
ich
bin
eine
Schlampe
der
90er
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone
Ich
hatte
dieses
Gefühl
an
dem
Sommertag,
als
du
weg
warst
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
I
watched,
I
let
it
burn
Ich
fuhr
mein
Auto
gegen
die
Brücke.
Ich
schaute
zu,
ich
ließ
es
brennen
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs
Ich
warf
dein
Zeug
in
eine
Tasche
und
schob
sie
die
Treppe
runter
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Ich
fuhr
mein
Auto
gegen
die
Brücke
I
don't
care,
I
love
it
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es
I
don't
care,
I
love
it,
I
love
it
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es,
ich
liebe
es
I
don't
care,
I
love
it.
I
don't
care
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es.
Es
ist
mir
egal
You're
on
a
different
road,
I'm
in
the
milky
way
Du
bist
auf
einem
anderen
Weg,
ich
bin
in
der
Milchstraße
You
want
me
down
on
earth,
but
I
am
up
in
space
Du
willst
mich
unten
auf
der
Erde,
aber
ich
bin
oben
im
Weltraum
You're
so
damn
hard
to
please,
we
gotta
kill
this
switch
Du
bist
so
verdammt
schwer
zufriedenzustellen,
wir
müssen
diesen
Schalter
umlegen
You're
from
the
70's,
but
I'm
a
90's
bitch
Du
bist
aus
den
70ern,
aber
ich
bin
eine
Schlampe
der
90er
I
don't
care,
I
love
it
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es
I
don't
care,
I
love
it,
I
love
it
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es,
ich
liebe
es
I
don't
care,
I
love
it
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es
I
don't
care,
I
love
it,
I
love
it
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
es,
ich
liebe
es
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Berger, Linus Eklow, Charlotte Aitchison
Attention! Feel free to leave feedback.