Lyrics and translation Icona Pop - Loving You Ain't Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loving You Ain't Easy
Dich zu lieben ist nicht einfach
I
must
like
that
we're
so
bad
Ich
muss
es
mögen,
dass
wir
so
schlecht
sind
'Cause
I'm
still
clinging
round
your
neck
Denn
ich
hänge
immer
noch
an
deinem
Hals
Happy
being
sad
Bin
glücklich,
traurig
zu
sein
'Cause
I
still
think
that
you're
the
best
Denn
ich
denke
immer
noch,
dass
du
der
Beste
bist
Why
do
I
do
what
I
do
to
myself?
Warum
tue
ich
mir
das
an?
Why
can't
I
settle
with
somebody
else?
Warum
kann
ich
mich
nicht
mit
jemand
anderem
zufrieden
geben?
Loving
you
ain't
easy,
but
I
can't
help
but
to
Dich
zu
lieben
ist
nicht
einfach,
aber
ich
kann
nicht
anders
als
But
I
can't
help
but
to
Aber
ich
kann
nicht
anders
als
Take
you
back
each
time
you
leave
is
the
last
thing
I
should
do
Dich
jedes
Mal
zurückzunehmen,
wenn
du
gehst,
ist
das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
The
last
thing
I
should
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
Can't
help
but
loving
you
Kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
(The
last
thing
I
should
do)
(Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte)
I
don't
care
about
your
past
Deine
Vergangenheit
ist
mir
egal
Not
as
long
as
I
get
the
rest
Solange
ich
den
Rest
bekomme
Good
things
never
last,
that's
why
I
haven't
left
you
yet
Gute
Dinge
halten
nie
an,
deshalb
habe
ich
dich
noch
nicht
verlassen
Why
do
I
do
what
I
do
to
myself?
Warum
tue
ich
mir
das
an?
Why
can't
I
settle
with
somebody
else?
Warum
kann
ich
mich
nicht
mit
jemand
anderem
zufrieden
geben?
Loving
you
ain't
easy,
but
I
can't
help
but
to
Dich
zu
lieben
ist
nicht
einfach,
aber
ich
kann
nicht
anders
als
But
I
can't
help
but
to
Aber
ich
kann
nicht
anders
als
Take
you
back
each
time
you
leave
is
the
last
thing
I
should
do
Dich
jedes
Mal
zurückzunehmen,
wenn
du
gehst,
ist
das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
The
last
thing
I
should
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
Can't
help
but
loving
you
Kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
The
last
thing
I
should
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
The
last
thing
I
should
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
Can't
help
but
loving
you
Kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
The
last
thing
I
should
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
Can't
help
but
loving
you
(we
could
go
round
like
that)
Kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
(wir
könnten
uns
so
im
Kreis
drehen)
We
could
be
playing
cool
about
it
Wir
könnten
so
tun,
als
wäre
alles
cool
Fooling
me
'round
like
that
Mich
so
herumalbern
Fooling
me
'round
the
moon
and
back
Mich
zum
Mond
und
zurück
narren
We
could
go
round
like
that
Wir
könnten
uns
so
im
Kreis
drehen
We
could
be
playing
cool
about
it
Wir
könnten
so
tun,
als
wäre
alles
cool
Fooling
me
'round
like
that
Mich
so
herumalbern
Fooling
me
'round
the
moon
and
back
Mich
zum
Mond
und
zurück
narren
Loving
you
ain't
easy,
but
I
can't
help
but
to
Dich
zu
lieben
ist
nicht
einfach,
aber
ich
kann
nicht
anders
als
But
I
can't
help
but
to
Aber
ich
kann
nicht
anders
als
Take
you
back
each
time
you
leave
is
the
last
thing
I
should
do
Dich
jedes
Mal
zurückzunehmen,
wenn
du
gehst,
ist
das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
The
last
thing
I
should
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
sollte
Can't
help
but
loving
you
Kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aino Jawo, Caroline Hjelt, Emelie Eriksson, Philip Johan Edvard Strand, Yaroslav Polikarpov
Attention! Feel free to leave feedback.