Lyrics and translation Icowesh - 3ich Bledi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
غير
لي
يحاسبك
هنا
ما
كانش
لي
يحس
بيك
There
was
nobody
to
reckon
with
me
who
might
call
you
to
account
شافو
فيا
و
قالوا:
إيكو
روح
دير
الحس
بعيد
They
saw
me
and
said:
Go
Icowesh,
get
out
of
our
sight
شبهتني
و
لا
ما
كش
تعقل
؟ أمسي
روح
تلحس
بعيد
Did
you
compare
me
to
yourself
and
exclaimed:
you
are
a
fool?
Go
and
lick
elsewhere
ماشي
ملي
شبحو
البلاد
، منها
ما
ناش
كاسبين
When
they
crushed
the
country,
they
did
not
gain
anything
from
it
لي
حب
يلبس
الغالي
جاتو
عادي
يرخس
روحو
He
who
wants
to
wear
expensive
clothes
must
be
ready
to
pay
the
price
خف
نروحو
آه
نتمنالهم
يخسرو
خو
I
wish
they
would
lose
a
friend
or
a
brother
علابالنا
قاع
بلي
البلاد
تمشي
بالطرافيك
We
thought
that
the
country
would
be
run
according
to
the
rules
الديفوة
تلقاه
خطرة
فيا
و
خطرة
فيك
The
disease
is
dangerous
to
you
and
to
me
في
بلاد
النور
، المصغر
راهو
طافي
In
the
land
of
light,
the
little
one
is
extinct
قاع
خضرة
فوق
طعام
، كي
المحلب
كي
الكافي
Everywhere
there
is
greenery
on
the
food,
like
milk
and
coffee
عمبالك
عشنا
؟ حنا
قاعدين
نشوفو
برك
Do
you
think
we
lived?
We
kept
looking
at
our
feet
عمبالك
والفنا
؟ كل
دارة
نشوفو
الدرك
Do
you
think
we
enjoyed
ourselves?
In
every
house
we
only
saw
the
police
فرغ
الزعاف
لــــي
بعتو
لوذنو
يضر
The
traitor
who
sold
his
ears
is
deaf
كاين
بزاف
لــــي
باينين
توحشوا
الضرب
There
are
many
who
obviously
miss
being
beaten
أنا
نحكيلك
قيسك
خيو
كلام
صباطي
يقيسك
I'll
tell
you
my
opinion,
brother,
a
realistic
word
that
will
measure
you
up
نحكي
هنا
و
لهيها
، نحكي
عليك
و
عليها
I
speak
here
and
there,
I
speak
about
you
and
her
قلبي
ولا
يمرق
من
خيالو
البارح
كان
مضاربي
My
heart
never
gets
rid
of
the
memory
of
yesterday,
which
was
enemy
تحدثت
مع
نفسي
إيكو
نادم
على
النهار
لي
دار
بيه
I
spoke
to
myself,
Icowesh,
regretting
the
day
that
was
created
by
it
مالزالها
تدور
coup
d′pied
mais
ضاربين
الدنيا
بـ
She
still
plays
kickball,
but
they
kick
the
world
with
...
ماشي
الحب
لي
عمى
، دزاير
طفات
علينا
الضو
It's
not
love
that
blinded
me,
Algeria
turned
off
the
light
on
us
من
نهار
غرقت
في
عيونها
الدنيا
شفتها
كحلة
عادي
From
the
day
I
drowned
in
her
eyes,
I
saw
the
world
as
a
simple
black
بالكاس
سهرتني
ليالي
، الصباح
بعتتني
عند
القاضي
She
kept
me
up
all
night
with
the
glass,
and
in
the
morning
she
sent
me
to
the
judge
حكم
عليا
بالغرام
، عشيت
حابها
وا
مشي
راضي
He
sentenced
me
to
love,
I
fell
in
love
with
her
and
I
am
not
happy
الوقت
كي
السيف
، عمرو
ما
كان
ماضي
Time
is
like
a
sword,
it
was
never
past
إلا
راك
فاهم
المقصود
اك
شابف
قصدي
وين
راح
If
you
understand
what
I
mean,
I'll
tell
you
what
I
mean
and
where
it
went
الايامات
غير
ينقصو
و
انت
كي
الخاتم
وين
راه
The
days
only
decrease
and
you
are
like
a
ring
where
is
it
كان
الغالي
كان
، لي
مارق
باعو
عالبكري
If
it
was
expensive,
it
was,
who
sold
it
for
cheap?
لا
دايرة
قلبك
للبيع
أنا
قصدي
كان
باش
نكري
If
your
heart
is
for
sale,
I
meant
to
buy
it
و
زيد
...
ماشي
واجد
باش
نشري
And
more
...
I
don't
have
enough
to
buy
ما
لقيت
مفتاح
في
الباب
عجزت
نحوس
نايض
بكري
I
didn't
find
a
key
in
the
door,
I
couldn't
find
it,
I
got
up
early
خلاص
تزيار
الوجه
، راني
جايك
بكريك
Farewell
to
the
face,
I'm
coming
to
you
with
a
crane
حبو
يديرولنا
في
بالنا
بلي
المعيشة
هذي
They
wanted
to
make
us
think
that
this
life
تالفة
- شكون
نتبع
؟ بين
إيكو
واش
و
مهدي
Is
corrupt
- Who
should
we
follow?
Between
Icowesh,
Wash
and
Mehdi
هنا
وين
الجاهل
يحكي
يقولك
ما
تحكيش
بلا
دين
Here,
where
the
ignorant
speaks,
he
tells
you:
do
not
speak
without
religion
عمبالك
ساهلة
هاه
؟ أرواح
و
عيش
فـ
بلادي
Do
you
think
it's
easy
here?
Live
and
die
in
my
country
عمبالك
ساهلة
هاه
؟ أرواح
و
عيش
فـ
بلادي
Do
you
think
it's
easy
here?
Live
and
die
in
my
country
فارغين
شغل
و
لا
شغالاتنا
فارغين
They
are
free
from
work
or
our
workers
are
free
هنا
يوليو
رجال
مالغري
ماشي
بالغين
Here,
July
men
are
despite
they
are
not
adults
المسؤولية
لي
بعتتهم
يجيبو
الماء
من
العين
The
responsibility
they
sent
them
to
fetch
water
from
the
spring
لي
عندوا
المال
اللعين
خلاتو
يحسبلهم
He
who
has
the
cursed
money
let
him
count
it
for
them
كي
يريب
الساس
لي
باني
روح
جيب
سلعة
ملهيه
When
the
foundation
of
the
building
is
crumbling,
go
get
a
distracting
product
وصي
الحبيب
عالاكتاف
، ما
تبعنيش
إذا
خفت
I
put
my
beloved
on
my
shoulders,
do
not
follow
me
if
you
are
afraid
هذي
مدة
ما
بكيتش
أنا
ملي
الدمعة
تسيل
مالداخل
This
time
I
didn't
cry,
when
the
tears
fall,
I
don't
let
them
out
حَجَّرْ
قلبك
ما
تغيضكش
الدمعة
السايلة
Stone
your
heart,
don't
let
the
flowing
tear
irritate
you
يحب
الرخس
لي
يغني
في
بلاد
لمعيشة
هايلة
He
who
sings
in
a
country
with
a
wonderful
life
likes
cheapness
كي
قاع
شفتوها
واقفة
بصح
بانتلي
مايلة
When
you
saw
her
standing,
she
actually
seemed
slanted
يكذب
عليك
خو
حتى
بليدار
وماشي
عايلة
He
lies
to
you,
even
if
he
is
at
home
and
has
no
family
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Attention! Feel free to leave feedback.