Lyrics and translation Icowesh - A jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'y
pense,
depuis
toutes
ces
années,
j'aurais
pu
le
faire
Когда
я
думаю
об
этом,
за
все
эти
годы,
я
мог
бы
это
сделать
Mais,
trop
souvent,
les
rêves
ensoleillés
finissent
tués
par
l'hiver
Но,
слишком
часто,
солнечные
мечты
убивает
зима
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах,
бах)
J'revois
mama
m'dire
"courage,
Ammi"
Я
снова
вижу,
как
мама
говорит
мне:
"Мужайся,
Амми"
La
vie,
ça
va
vite,
cours
à
jamais
Жизнь
быстротечна,
беги
вечно
J'revois
mama
m'dire
"courage,
Ammi"
Я
снова
вижу,
как
мама
говорит
мне:
"Мужайся,
Амми"
La
vie,
ça
va
vite,
cours
à
jamais
Жизнь
быстротечна,
беги
вечно
Ouais,
j'ai
compris,
j'vais
le
faire
seul
Да,
я
понял,
я
сделаю
это
сам
Eh,
j'attends
l'aide
de
personne
(non,
non)
Эй,
я
ни
от
кого
не
жду
помощи
(нет,
нет)
Oh
mama,
j'attends
que
mon
heure
sonne,
yeah
О,
мама,
я
жду,
когда
пробьет
мой
час,
да
J'allume
joint,
j'éteins
mes
maux
(j'oublie
tout)
Закуриваю
косяк,
глушу
свою
боль
(забываю
все)
Que
sont
devenus
mes
rêves
de
môme
(que
sont
devenus
mes
rêves)
Что
стало
с
моими
детскими
мечтами
(что
стало
с
моими
мечтами)
J'ferme
ma
gueule,
j'ai
pas
les
mots
(ah
ouais,
ouais)
Я
закрываю
рот,
у
меня
нет
слов
(ага,
ага)
J'ouvre
la
'teille,
j'réveille
les
morts
Открываю
бутылку,
бужу
мертвых
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(да,
да,
да)
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(да,
да,
да)
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
Fin
de
l'histoire,
le
rêve
t'a
charmé
Конец
истории,
мечта
очаровала
тебя
Même
si
j'pars,
je
reste
à
jamais
Даже
если
я
уйду,
я
останусь
навсегда
Peu
d'espoir,
le
peu
qu'il
permet
Мало
надежды,
тот
минимум,
что
она
дает
Les
disparus,
les
gens
que
j'aimais
Умершие,
люди,
которых
я
любил
Quand
c'était
la
merde,
où
t'étais
Когда
было
дерьмово,
где
ты
была?
On
vient
pour
tout
péter
Мы
пришли,
чтобы
все
разрушить
On
vit
l'hiver,
on
veut
l'été
Мы
живем
зимой,
мы
хотим
лета
À
la
fin,
on
va
tout
fêter
В
конце
концов,
мы
все
отпразднуем
Quand
on
était
dans
l'noir,
salope,
où
t'étais
Когда
мы
были
в
темноте,
сука,
где
ты
была?
Là,
tu
veux
nous
faire
croire
que
tu
veux
nous
aider
Теперь
ты
хочешь
заставить
нас
поверить,
что
хочешь
нам
помочь
J'traîne
dans
ma
ville
la
night,
c'est
plus
celle
que
j'aimais
Я
брожу
по
своему
городу
ночью,
это
уже
не
тот
город,
который
я
любил
On
est
là
depuis
un
bail,
on
est
là
à
jamais
Мы
здесь
уже
давно,
мы
здесь
навсегда
J'suis
pas
là,
non,
non,
bats
les
couilles
Меня
здесь
нет,
нет,
нет,
все
равно
J'ai
tracé,
salam
aleikoum
Я
свалил,
салам
алейкум
Ils
connaissent
mon
nom
à
tous
les
coups
Они
знают
мое
имя
в
любом
случае
Mais
y
a
pas
grand
nombre
à
l'écoute
Но
мало
кто
слушает
J'suis
pas
là,
non,
non,
bats
les
couilles
Меня
здесь
нет,
нет,
нет,
все
равно
J'ai
tracé,
salam
aleikoum
Я
свалил,
салам
алейкум
Ils
connaissent
mon
nom
à
tous
les
coups
Они
знают
мое
имя
в
любом
случае
Mais
y
a
pas
grand
nombre
à
l'écoute
Но
мало
кто
слушает
J'arrive
tout
seul,
j'suis
nombreux
Я
прихожу
один,
нас
много
J'suis
plus
très
loin,
ils
sont
pas
prêts
Я
уже
недалеко,
они
не
готовы
Ils
disent
me
connaître,
c'est
pas
vrai,
boy
Они
говорят,
что
знают
меня,
это
неправда,
парень
J'arrive
tout
seul,
j'suis
nombreux
Я
прихожу
один,
нас
много
J'suis
plus
très
loin,
ils
sont
pas
prêts
Я
уже
недалеко,
они
не
готовы
Ils
disent
me
connaître,
c'est
pas
vrai,
boy
Они
говорят,
что
знают
меня,
это
неправда,
парень
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(да,
да,
да)
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(да,
да,
да)
À
jamais,
eh
Навсегда,
эй
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Album
Epilogue
date of release
03-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.