Lyrics and translation Icowesh - A jamais
Quand
j'y
pense,
depuis
toutes
ces
années,
j'aurais
pu
le
faire
Когда
я
думаю
об
этом,
все
эти
годы
я
мог
бы
это
сделать
Mais,
trop
souvent,
les
rêves
ensoleillés
finissent
tués
par
l'hiver
Но
слишком
часто
солнечные
мечты
заканчиваются
тем,
что
зима
убивает
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах,
бах)
J'revois
mama
m'dire
"courage,
Ammi"
Я
снова
вижу,
как
мама
говорит
мне:
"смелее,
Амми"
La
vie,
ça
va
vite,
cours
à
jamais
Жизнь
идет
быстро,
бежит
вечно.
J'revois
mama
m'dire
"courage,
Ammi"
Я
снова
вижу,
как
мама
говорит
мне:
"смелее,
Амми"
La
vie,
ça
va
vite,
cours
à
jamais
Жизнь
идет
быстро,
бежит
вечно.
Ouais,
j'ai
compris,
j'vais
le
faire
seul
Да,
я
понял,
я
сделаю
это
один.
Eh,
j'attends
l'aide
de
personne
(non,
non)
Эх,
я
жду
ничьей
помощи
(нет,
нет)
Oh
mama,
j'attends
que
mon
heure
sonne,
yeah
О,
Мама,
я
жду,
когда
мой
час
зазвонит,
да
J'allume
joint,
j'éteins
mes
maux
(j'oublie
tout)
Я
включаю
печать,
я
выключаю
свои
болезни
(я
забываю
обо
всем)
Que
sont
devenus
mes
rêves
de
môme
(que
sont
devenus
mes
rêves)
What's
were
were
my
mom
Dreams
(какими
стали
мои
мечты)
J'ferme
ma
gueule,
j'ai
pas
les
mots
(ah
ouais,
ouais)
Я
закрываю
рот,
у
меня
нет
слов
(Ах
да,
да)
J'ouvre
la
'teille,
j'réveille
les
morts
Я
открываю
дверь,
я
пробуждаю
мертвых.
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(Я,
Я,
я)
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(Я,
Я,
я)
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
Fin
de
l'histoire,
le
rêve
t'a
charmé
Конец
истории,
Сон
очаровал
тебя
Même
si
j'pars,
je
reste
à
jamais
Даже
если
я
уйду,
я
останусь
навсегда
Peu
d'espoir,
le
peu
qu'il
permet
Мало
надежды,
мало
того,
что
она
позволяет
Les
disparus,
les
gens
que
j'aimais
Пропавшие
без
вести,
люди,
которых
я
любил
Quand
c'était
la
merde,
où
t'étais
Когда
это
было
дерьмом,
где
ты
был
On
vient
pour
tout
péter
Мы
пришли,
чтобы
все
испортить
On
vit
l'hiver,
on
veut
l'été
Мы
живем
зимой,
мы
хотим
лета
À
la
fin,
on
va
tout
fêter
В
конце
концов,
мы
все
отпразднуем
Quand
on
était
dans
l'noir,
salope,
où
t'étais
Когда
мы
были
в
темноте,
сука,
где
ты
была
Là,
tu
veux
nous
faire
croire
que
tu
veux
nous
aider
Там
ты
хочешь
заставить
нас
поверить,
что
хочешь
нам
помочь
J'traîne
dans
ma
ville
la
night,
c'est
plus
celle
que
j'aimais
Я
тусуюсь
в
своем
городе
по
ночам,
он
мне
больше
нравился.
On
est
là
depuis
un
bail,
on
est
là
à
jamais
Мы
здесь
уже
давно,
мы
здесь
навсегда
J'suis
pas
là,
non,
non,
bats
les
couilles
Меня
здесь
нет,
нет,
нет,
бей
себя
по
яйцам.
J'ai
tracé,
salam
aleikoum
Я
наметил,
салам
алейкум
Ils
connaissent
mon
nom
à
tous
les
coups
Они
знают
мое
имя
на
каждом
шагу
Mais
y
a
pas
grand
nombre
à
l'écoute
Но
не
так
уж
много
слушателей
J'suis
pas
là,
non,
non,
bats
les
couilles
Меня
здесь
нет,
нет,
нет,
бей
себя
по
яйцам.
J'ai
tracé,
salam
aleikoum
Я
наметил,
салам
алейкум
Ils
connaissent
mon
nom
à
tous
les
coups
Они
знают
мое
имя
на
каждом
шагу
Mais
y
a
pas
grand
nombre
à
l'écoute
Но
не
так
уж
много
слушателей
J'arrive
tout
seul,
j'suis
nombreux
Я
иду
один,
меня
много.
J'suis
plus
très
loin,
ils
sont
pas
prêts
Я
уже
далеко,
они
не
готовы.
Ils
disent
me
connaître,
c'est
pas
vrai,
boy
Они
говорят,
что
знают
меня,
это
неправда,
мальчик.
J'arrive
tout
seul,
j'suis
nombreux
Я
иду
один,
меня
много.
J'suis
plus
très
loin,
ils
sont
pas
prêts
Я
уже
далеко,
они
не
готовы.
Ils
disent
me
connaître,
c'est
pas
vrai,
boy
Они
говорят,
что
знают
меня,
это
неправда,
мальчик.
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(Я,
Я,
я)
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Навсегда
(Я,
Я,
я)
À
jamais
(à
jamais)
Навсегда
(навсегда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Album
Epilogue
date of release
03-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.