Lyrics and translation Icowesh - Desolé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-Da-Dawee
on
the
track
Da-Da-Dawee
на
треке
Désolé,
crois-moi,
oui,
je
suis
Прости,
поверь
мне,
да,
я
Désolé,
même
si
j'ai
pas
l'air
Прости,
даже
если
не
похоже
Désolé,
et
la
route
que
je
suis
Прости,
и
путь,
которым
я
иду
Désolé,
je
suis
pas
là
Прости,
меня
здесь
нет
Désolé,
m'emmène
vers
ce
que
je
fuis
Прости,
ведет
меня
к
тому,
от
чего
я
бегу
Désolé,
j'voulais
m'en
aller
Прости,
я
хотел
уйти
Désolé,
j'vis
ma
vie
sous
la
pluie
Прости,
я
живу
под
дождем
Désolé,
j'veux
du
soleil
Прости,
я
хочу
солнца
J'ai
quitté
la
maison
Я
покинул
дом
J'suis
pas
revenu
(non,
non,
non,
non)
Я
не
вернулся
(нет,
нет,
нет,
нет)
J'suis
pas
comme
les
autres
Я
не
такой,
как
другие
Tu
m'as
pas
retenue
Ты
меня
не
удержала
J'vois
des
fils
de
tout-par
Я
вижу
мажоров
повсюду
Moi,
validé
par
2Pac
Меня
признал
сам
2Pac
Lhoumah,
c'est
de
là
qu'tout
part
Лхума,
оттуда
все
начинается
Tout
va
bien
mais
tout
va
mal
Все
хорошо,
но
все
плохо
Tu
veux
porter
mon
nom
Ты
хочешь
носить
мою
фамилию
Tu
veux
devenir
mon
ombre
Ты
хочешь
стать
моей
тенью
Tu
crois
m'aimer
mais
non
(mais
non)
Ты
думаешь,
что
любишь
меня,
но
нет
(но
нет)
Triste
comme
la
mélo'
Грустная,
как
мелодия
La
vida
que
nous
menons
Жизнь,
которой
мы
живем
L'oseille
ou
les
menottes
(l'oseille
ou
les
menottes)
Деньги
или
наручники
(деньги
или
наручники)
J'vais
finir
par
y
arriver
Я
в
конце
концов
добьюсь
своего
En
attendant
le
réveil
В
ожидании
пробуждения
Laisse-nous
rêver
(laisse-nous
rêver)
Позволь
нам
мечтать
(позволь
нам
мечтать)
J'oublie
tout,
j'oublie
la
veille
Я
все
забываю,
я
забываю
вчерашний
день
Dans
le
noir,
je
bois
un
verre
В
темноте
я
выпиваю
Puis
je
pense
à
ce
qu'on
avait
(puis
je
pense
à
ce
qu'on
avait)
Потом
я
думаю
о
том,
что
у
нас
было
(потом
я
думаю
о
том,
что
у
нас
было)
J'la
veux,
cette
fille-là,
j'crois
qu'elle
est
à
moi
Я
хочу
ее,
эту
девушку,
я
думаю,
она
моя
Elle
veut
la
villa,
pas
les
"ti
amo"
Она
хочет
виллу,
а
не
"ti
amo"
Partir,
elle
décida,
évidemment
Уйти,
она
решила,
очевидно
Triste
est
la
vida,
triste
est
la
mort
Печальна
жизнь,
печальна
смерть
J'te
souris
sans
être
niya
Я
улыбаюсь
тебе,
не
радуясь
Ouais,
j'suis
plus
le
même,
ah
yeah
Да,
я
уже
не
тот,
ага
Marre
de
la
voir
où
que
j'aille
Надоело
видеть
ее
везде,
куда
бы
я
ни
пошел
J'suis
pas
là,
moi,
j'suis
ailleurs
Меня
здесь
нет,
я
где-то
еще
J'suis
pas
là,
j'suis
sous
hiya
Меня
нет
здесь,
я
под
кайфом
Un
dernier
puis
j'vais
m'tailler
Последний
раз,
и
я
свалю
Au
final,
y
a
qu'elle
qui
m'aille
В
конце
концов,
только
она
мне
подходит
On
n'est
plus
là,
on
est
ailleurs
Нас
больше
нет
здесь,
мы
где-то
еще
On
va
faire
ça
à
deux
Мы
сделаем
это
вдвоем
On
saura
faire
simple
Мы
сделаем
это
просто
Un
pour
chacun
Один
для
каждого
Si
y
a
personne,
on
saura
faire
sans
Если
никого
нет,
мы
справимся
и
без
On
saura
faire
qu'un
Мы
станем
одним
Désolé,
crois-moi,
oui,
je
suis
Прости,
поверь
мне,
да,
я
Désolé,
même
si
j'ai
pas
l'air
Прости,
даже
если
не
похоже
Désolé,
et
la
route
que
je
suis
Прости,
и
путь,
которым
я
иду
Désolé,
je
suis
pas
là
Прости,
меня
здесь
нет
Désolé,
m'emmène
vers
ce
que
je
fuis
Прости,
ведет
меня
к
тому,
от
чего
я
бегу
Désolé,
j'voulais
m'en
aller
Прости,
я
хотел
уйти
Désolé,
j'vis
ma
vie
sous
la
pluie
Прости,
я
живу
под
дождем
Désolé,
j'veux
du
soleil
Прости,
я
хочу
солнца
Tellement
désolé,
j'suis
tellement
désolé
pour
tout
ça
Так
жаль,
мне
так
жаль
всего
этого
Tellement
désolé,
j'suis
tellement
désolé,
ouais,
tu
sais
Так
жаль,
мне
так
жаль,
да,
ты
знаешь
Tellement
désolé,
ouais,
tellement
désolé,
tu
sais
bien
Так
жаль,
да,
так
жаль,
ты
хорошо
знаешь
Tellement
désolé,
j'suis
tellement
désolé
que
j'dis
rien
Так
жаль,
мне
так
жаль,
что
я
ничего
не
говорю
Tellement
désolé,
ouais,
tellement
désolé
Так
жаль,
да,
так
жаль
J'sais
même
plus
pourquoi
mais
j'suis
tellement
désolé
Я
даже
не
знаю
почему,
но
мне
так
жаль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Album
Epilogue
date of release
03-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.