Icowesh - Folie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Icowesh - Folie




Folie
Folie
Si j't'aime pas, j'te souhaite une longue vie, yeah (longue vie)
If I don't love you, I wish you a long life, yeah (long life)
Nous, on vivra peu (nous, on vivra peu)
We won't live long (we won't live long)
J'arrête de boire tous les premiers janvier ta santé)
I stop drinking every first of January (to your health)
J'reprends dès le deux (j'reprends dès le deux)
I start again on the second (I start again on the second)
Qu'est-ce qu'ils ont tous à m'regarder comme ça
What do they all have to look at me like that
Un putain d'mystère que j'aimerais percer (ouais)
A fucking mystery I'd like to solve (yeah)
Qu'est-ce tu me racontes, kho, t'es tout seul (wesh)
What are you telling me, bro, you're all alone (wesh)
Regarde autour de toi, kho, y a personne (hein)
Look around you, bro, there's no one (huh)
Ah putain, alors c'est qui ces gens (qui)
Ah damn, then who are these people (who)
Y a personne, c'est dans ta tête (quoi)
There's no one, it's in your head (what)
Ah putain, mais j'suis qui déjà (qui)
Ah damn, but who am I already (who)
En tout cas, t'es pas ce que tu voulais être (quoi)
Anyway, you're not who you wanted to be (what)
Alors comme ça, hein, ça veut m'rendre fou (ah ouais)
So like that, huh, it wants to drive me crazy (oh yeah)
Tout ce monde serait dans ma tête (ah bon)
This whole world would be in my head (oh good)
Tu peux pas m'croire, j'en ai rien à foutre (rien à foutre)
You can't believe me, I don't give a fuck (don't give a fuck)
Ils sont là, j'les vois, ils font la fête (j'les vois)
They're there, I see them, they're partying (I see them)
Ils font la fête (ouais)
They're partying (yeah)
Ils veulent ma chute (ouais)
They want my downfall (yeah)
Il dit qu'y a personne, j'dis "OK" (OK)
He says there's no one, I say "OK" (OK)
Alors explique-moi, fils de pute (fils de pute)
So explain to me, son of a bitch (son of a bitch)
S'ils sont pas là, toi, t'es qui (qui)
If they're not there, who are you (who)
Ey, j'crois j'perds la tête (ey)
Hey, I think I'm losing my mind (hey)
Là, j'commence à douter (ouais, ouais)
Now, I'm starting to doubt (yeah, yeah)
Tout est dans l'paraître (ey, ey)
Everything is in the appearance (hey, hey)
Comment tu m'vois d'où t'es
How do you see me from where you are
Comment tu m'vois d'où t'es
How do you see me from where you are
Dis-moi j'suis pas fou (dis-moi qu'j'suis pas fou)
Tell me I'm not crazy (tell me I'm not crazy)
Dis-moi qu'ils m'ont pas flouté (no, no)
Tell me they didn't screw me over (no, no)
Que l'image n'est pas floue (ey)
That the image is not blurry (hey)
J'suis pas fou (no, no)
I'm not crazy (no, no)
J'suis pas fou (non, non)
I'm not crazy (no, no)
Non, j'suis pas toi
No, I'm not you
Non, j'suis pas vous
No, I'm not you
J'suis pas fou
I'm not crazy
J'suis pas fou
I'm not crazy
Non, mais qui es-tu
No, but who are you
Mais qui êtes-vous
But who are you
Dans mon cœur, y a toutes sortes de cris
In my heart, there are all kinds of cries
Dans ma tête, y a toutes sortes de bruits
In my head, there are all kinds of noises
J'suis peut-être fou, et après (et après)
Maybe I'm crazy, so what (so what)
Toute façon, au fond, j'me connais à peine
Anyway, deep down, I barely know myself
Ey, à trop rester seul, on finit par être nombreux
Hey, by staying alone too long, we end up being many
(Ils sont là, j'les vois tous)
(They are there, I see them all)
Ouais, parfois dans le noir, j'entends parler mon ombre, ey
Yeah, sometimes in the dark, I hear my shadow speak, hey
J'suis dans ma folie
I'm in my madness
J'suis dans ma folie
I'm in my madness
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma folie
I'm in my madness, I'm in my madness
J'suis dans ma folie, yeah
I'm in my madness, yeah
J'suis dans ma folie
I'm in my madness
J'suis dans ma folie
I'm in my madness
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma folie
I'm in my madness, I'm in my madness
J'suis dans ma folie, yeah
I'm in my madness, yeah





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! Feel free to leave feedback.