Icowesh - Folie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Icowesh - Folie




Folie
Безумие
Si j't'aime pas, j'te souhaite une longue vie, yeah (longue vie)
Если я тебя не люблю, желаю тебе долгой жизни, да (долгой жизни)
Nous, on vivra peu (nous, on vivra peu)
Мы проживем недолго (мы проживем недолго)
J'arrête de boire tous les premiers janvier ta santé)
Я бросаю пить каждое первое января (за твое здоровье)
J'reprends dès le deux (j'reprends dès le deux)
И начинаю второго (начинаю второго)
Qu'est-ce qu'ils ont tous à m'regarder comme ça
Что они все на меня так смотрят
Un putain d'mystère que j'aimerais percer (ouais)
Чёртова загадка, которую я хотел бы разгадать (ага)
Qu'est-ce tu me racontes, kho, t'es tout seul (wesh)
Что ты мне рассказываешь, братан, ты один (чё)
Regarde autour de toi, kho, y a personne (hein)
Посмотри вокруг, братан, никого нет (а?)
Ah putain, alors c'est qui ces gens (qui)
Блин, тогда кто эти люди (кто)
Y a personne, c'est dans ta tête (quoi)
Никого нет, это у тебя в голове (что)
Ah putain, mais j'suis qui déjà (qui)
Блин, а кто я вообще (кто)
En tout cas, t'es pas ce que tu voulais être (quoi)
Во всяком случае, ты не тот, кем хотел быть (что)
Alors comme ça, hein, ça veut m'rendre fou (ah ouais)
Значит, так, да, это хочет свести меня с ума (а, ну да)
Tout ce monde serait dans ma tête (ah bon)
Все эти люди у меня в голове (а, правда?)
Tu peux pas m'croire, j'en ai rien à foutre (rien à foutre)
Можешь мне не верить, мне плевать (плевать)
Ils sont là, j'les vois, ils font la fête (j'les vois)
Они здесь, я их вижу, они веселятся их вижу)
Ils font la fête (ouais)
Они веселятся (ага)
Ils veulent ma chute (ouais)
Они хотят моего падения (ага)
Il dit qu'y a personne, j'dis "OK" (OK)
Он говорит, что никого нет, я говорю "Хорошо" (хорошо)
Alors explique-moi, fils de pute (fils de pute)
Тогда объясни мне, сукин сын (сукин сын)
S'ils sont pas là, toi, t'es qui (qui)
Если их здесь нет, то кто ты (кто)
Ey, j'crois j'perds la tête (ey)
Эй, кажется, я схожу с ума (эй)
Là, j'commence à douter (ouais, ouais)
Сейчас я начинаю сомневаться (ага, ага)
Tout est dans l'paraître (ey, ey)
Всё дело во внешности (эй, эй)
Comment tu m'vois d'où t'es
Как ты меня видишь оттуда, где ты
Comment tu m'vois d'où t'es
Как ты меня видишь оттуда, где ты
Dis-moi j'suis pas fou (dis-moi qu'j'suis pas fou)
Скажи мне, что я не сумасшедший (скажи, что я не сумасшедший)
Dis-moi qu'ils m'ont pas flouté (no, no)
Скажи мне, что они меня не размыли (нет, нет)
Que l'image n'est pas floue (ey)
Что изображение не размыто (эй)
J'suis pas fou (no, no)
Я не сумасшедший (нет, нет)
J'suis pas fou (non, non)
Я не сумасшедший (нет, нет)
Non, j'suis pas toi
Нет, я не ты
Non, j'suis pas vous
Нет, я не вы
J'suis pas fou
Я не сумасшедший
J'suis pas fou
Я не сумасшедший
Non, mais qui es-tu
Нет, но кто ты
Mais qui êtes-vous
Но кто вы
Dans mon cœur, y a toutes sortes de cris
В моем сердце всякого рода крики
Dans ma tête, y a toutes sortes de bruits
В моей голове всякого рода шумы
J'suis peut-être fou, et après (et après)
Может быть, я сумасшедший, ну и что (ну и что)
Toute façon, au fond, j'me connais à peine
В любом случае, по сути, я себя едва знаю
Ey, à trop rester seul, on finit par être nombreux
Эй, если слишком долго оставаться одному, в итоге нас становится много
(Ils sont là, j'les vois tous)
(Они здесь, я вижу их всех)
Ouais, parfois dans le noir, j'entends parler mon ombre, ey
Да, иногда в темноте я слышу, как говорит моя тень, эй
J'suis dans ma folie
Я в своем безумии
J'suis dans ma folie
Я в своем безумии
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma folie
Я в своем безумии, я в своем безумии
J'suis dans ma folie, yeah
Я в своем безумии, да
J'suis dans ma folie
Я в своем безумии
J'suis dans ma folie
Я в своем безумии
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma folie
Я в своем безумии, я в своем безумии
J'suis dans ma folie, yeah
Я в своем безумии, да





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! Feel free to leave feedback.