Lyrics and translation Icowesh - M'en Aller
L'argent
fait
pas
l'bonheur,
ah
oui,
c'est
ça
Деньги
не
приносят
счастья,
Ах
да,
вот
в
чем
дело.
L'argent
n'a
pas
d'odeur
sauf
s'il
est
sale
Деньги
не
пахнут,
если
они
не
грязные
Pour
la
plata,
on
va
faire
ça
Для
Ла-Платы
мы
сделаем
это
Ra-ta-ta-ta,
on
va
faire
ça
Ра-та-та-та,
мы
сделаем
это
J'suis
pas
comme
eux,
ça,
c'est
sûr
Я
не
такой,
как
они,
это
точно.
Ils
parlent
de
tout
mais
connaissent
R
Они
говорят
обо
всем,
но
знают
Р.
Bébé,
j'ai
dû
t'laisser
seule
Детка,
мне
пришлось
оставить
тебя
одну.
Partir,
c'était
nécessaire
Уходить
было
необходимо.
Toi
et
moi,
c'est
mort,
le
temps
a
fait
qu'on
se
sépare
Мы
с
тобой
мертвы,
время
заставило
нас
разойтись.
Faut
s'connaître
d'abord,
la
vie
a
fait
qu'on
se
sait
pas
Сначала
нужно
узнать
друг
друга,
жизнь
сделала
так,
что
мы
не
знаем
друг
друга.
La
vie,
c'est
dur,
ouais,
c'est
un
combat
(fight,
fight,
fight)
Жизнь-это
тяжело,
да,
это
борьба
(борьба,
борьба,
борьба)
Si
j'pars,
c'est
sûr,
y
aura
pas
d'come-back
(pas
d'come-back)
Если
я
уйду,
это
точно,
не
будет
никаких
возвращений
(никаких
возвращений)
Moi,
j'suis
plus
d'la
partie
(non,
non)
Я
больше
часть
(нет,
нет)
Détruis
ce
que
j'ai
bâti
(ouais,
ouais)
Уничтожь
то,
что
я
построил
(да,
да)
La
vérité,
t'as
pas
dit
Правду
ты
не
сказал.
Bébé,
j'ai
dû
partir
(bébé,
j'ai
dû)
Детка,
мне
пришлось
уйти
(детка,
мне
пришлось)
Tu
t'sens
bien
sans
moi
apparemment
Ты
прекрасно
себя
чувствуешь
без
меня,
видимо,
Ne
dis
rien
surtout,
pas
un
mot
Не
говори
ничего
особенно,
ни
слова.
J'ai
compris
que
t'étais
pas
à
moi
Я
понял,
что
ты
не
моя.
J'ai
dû
partir
par
amour
Мне
пришлось
уйти
из-за
любви.
Désolé,
chérie,
c'est
là
que
j'descends
Прости,
дорогая,
вот
куда
я
спускаюсь.
J'dois
faire
des
sous,
j'dois
faire
des
sons
Я
должен
делать
гроши,
я
должен
издавать
звуки.
J'peux
plus
pardonner,
ça
t'fait
d'la
peine
Я
больше
не
могу
прощать,
тебе
это
больно.
J'dois
faire
d'la
monnaie,
j'dois
faire
des
haineux
Я
должен
зарабатывать
деньги,
я
должен
делать
ненавистников.
J'dois
faire
tout
ceci,
j'dois
faire
du
sale
Я
должен
делать
все
это,
я
должен
делать
что-то
грязное
J'me
trompe
de
cible,
j'te
fais
du
mal
Я
ошибаюсь
в
своей
цели,
я
причиняю
тебе
боль.
J'suis
plus
le
même,
no,
no,
no,
no
Я
уже
не
тот,
Нет,
нет,
нет,
нет
Que
celui
qu'tu
aimais,
no,
no,
no,
no
Что
бы
ты
ни
любил,
нет,
нет,
нет,
нет
La
vida,
j'ai
pas
su
la
vivre
Вид,
я
не
знал,
как
ее
пережить.
J'veux
la
boire
à
en
être
ivre
Я
хочу
выпить
ее,
будучи
пьяным.
J'quitte
ceux
que
j'aimais,
ouais,
ouais,
ouais
Я
покидаю
тех,
кого
любил,
да,
да,
да.
J'pars
à
jamais,
ouais,
ouais,
ouais
Я
уезжаю
навсегда,
Да,
да,
да
Tu
croyais
qu'ça
m'allait
Ты
думал,
что
мне
это
подходит.
Tester,
d'aller
mal
et
ce
qui
me
tue
Тестирование,
выход
из
строя
и
то,
что
меня
убивает
C'est
qu'tout
ça,
pour
toi,
c'est
normal
Просто
для
тебя
все
это
нормально.
C'est
pour
ça
que
j'ai
dû
Вот
почему
мне
пришлось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Attention! Feel free to leave feedback.