Icowesh - M'en Aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Icowesh - M'en Aller




L'argent fait pas l'bonheur, ah oui, c'est ça
Деньги не приносят счастья, Ах да, вот в чем дело.
L'argent n'a pas d'odeur sauf s'il est sale
Деньги не пахнут, если они не грязные
Pour la plata, on va faire ça
Для Ла-Платы мы сделаем это
Ra-ta-ta-ta, on va faire ça
Ра-та-та-та, мы сделаем это
J'suis pas comme eux, ça, c'est sûr
Я не такой, как они, это точно.
Ils parlent de tout mais connaissent R
Они говорят обо всем, но знают Р.
Bébé, j'ai t'laisser seule
Детка, мне пришлось оставить тебя одну.
Partir, c'était nécessaire
Уходить было необходимо.
Toi et moi, c'est mort, le temps a fait qu'on se sépare
Мы с тобой мертвы, время заставило нас разойтись.
Faut s'connaître d'abord, la vie a fait qu'on se sait pas
Сначала нужно узнать друг друга, жизнь сделала так, что мы не знаем друг друга.
La vie, c'est dur, ouais, c'est un combat (fight, fight, fight)
Жизнь-это тяжело, да, это борьба (борьба, борьба, борьба)
Si j'pars, c'est sûr, y aura pas d'come-back (pas d'come-back)
Если я уйду, это точно, не будет никаких возвращений (никаких возвращений)
Moi, j'suis plus d'la partie (non, non)
Я больше часть (нет, нет)
Détruis ce que j'ai bâti (ouais, ouais)
Уничтожь то, что я построил (да, да)
La vérité, t'as pas dit
Правду ты не сказал.
Bébé, j'ai partir (bébé, j'ai dû)
Детка, мне пришлось уйти (детка, мне пришлось)
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
Tu t'sens bien sans moi apparemment
Ты прекрасно себя чувствуешь без меня, видимо,
Ne dis rien surtout, pas un mot
Не говори ничего особенно, ни слова.
J'ai compris que t'étais pas à moi
Я понял, что ты не моя.
J'ai partir par amour
Мне пришлось уйти из-за любви.
Désolé, chérie, c'est que j'descends
Прости, дорогая, вот куда я спускаюсь.
J'dois faire des sous, j'dois faire des sons
Я должен делать гроши, я должен издавать звуки.
J'peux plus pardonner, ça t'fait d'la peine
Я больше не могу прощать, тебе это больно.
J'dois faire d'la monnaie, j'dois faire des haineux
Я должен зарабатывать деньги, я должен делать ненавистников.
J'dois faire tout ceci, j'dois faire du sale
Я должен делать все это, я должен делать что-то грязное
J'me trompe de cible, j'te fais du mal
Я ошибаюсь в своей цели, я причиняю тебе боль.
J'suis plus le même, no, no, no, no
Я уже не тот, Нет, нет, нет, нет
Que celui qu'tu aimais, no, no, no, no
Что бы ты ни любил, нет, нет, нет, нет
La vida, j'ai pas su la vivre
Вид, я не знал, как ее пережить.
J'veux la boire à en être ivre
Я хочу выпить ее, будучи пьяным.
J'quitte ceux que j'aimais, ouais, ouais, ouais
Я покидаю тех, кого любил, да, да, да.
J'pars à jamais, ouais, ouais, ouais
Я уезжаю навсегда, Да, да, да
Tu croyais qu'ça m'allait
Ты думал, что мне это подходит.
Tester, d'aller mal et ce qui me tue
Тестирование, выход из строя и то, что меня убивает
C'est qu'tout ça, pour toi, c'est normal
Просто для тебя все это нормально.
C'est pour ça que j'ai
Вот почему мне пришлось
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.
M'en aller
Я уйду.





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! Feel free to leave feedback.