Icowesh - On se fait du mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Icowesh - On se fait du mal




On se fait du mal
Мы делаем друг другу больно
Larboss got the vibes
Larboss ловит волну
On s'fait du mal, on s'fait du mal
Мы делаем друг другу больно, мы делаем друг другу больно
Tellement d'erreurs commises
Так много ошибок совершено
Cinq du mat', six du mat'
Пять утра, шесть утра
Je n'ai toujours pas dormi
Я все еще не спал
Oh my love, oh my love
О моя любовь, о моя любовь
Oh my love
О моя любовь
Oh my love, oh my love
О моя любовь, о моя любовь
Oh my love
О моя любовь
Il est pas bien dès l'réveil
Он не в порядке с самого пробуждения
Il a arrêté d'rêver
Он перестал мечтать
Lui qui l'aimait à en crever
Он, который любил ее до смерти
Il s'dit qu'après tout, c'est la vie
Он говорит себе, что в конце концов, такова жизнь
Elle a plus l'amour qu'elle avait
У нее больше нет той любви, что была
Elle est moins heureuse que la veille
Она менее счастлива, чем вчера
Elle qui l'aimait à en crever
Она, которая любила его до смерти
Elle s'dit qu'après tout, c'est la vie
Она говорит себе, что в конце концов, такова жизнь
On s'aime, on s'détruit
Мы любим друг друга, мы разрушаем друг друга
Destin assombri
Судьба омрачена
On s'est assombri (Ey)
Мы омрачились (Эй)
L'amour a son prix
У любви есть своя цена
Le fou, c'est autrui
Сумасшедший - это другой
Le fautif, l'altruiste (Ey)
Виновный, альтруист (Эй)
C'est normal, j'ai ma part d'ombre
Это нормально, у меня есть своя темная сторона
J'te fais du mal, j'demande pas pardon
Я делаю тебе больно, я не прошу прощения
Oh mi amor, escucha me
О mi amor, escucha me моя любовь, послушай меня)
À la vie, à la mort, on s'quitte jamais
В жизни и смерти мы никогда не расстанемся
يا ربي حط عليا يدك
О Боже, положи на меня свою руку (араб.)
خرجني م الليل و الهيام
Выведи меня из ночи и безумия (араб.)
اللي مظلوم يرتاح عندك
Угнетенный находит покой у Тебя (араб.)
و يبان حقو من بعد الظلام
И его право откроется после тьмы (араб.)
On s'fait du mal quand on s'aime pas
Мы делаем друг другу больно, когда не любим друг друга
On s'fait du mal quand on s'aime
Мы делаем друг другу больно, когда любим друг друга
Au départ, on a l'air sympa
Сначала мы кажемся милыми
Au final, c'est le mal qu'on sème
В конце концов, это зло, которое мы сеем
On s'fait du mal quand on s'aime pas
Мы делаем друг другу больно, когда не любим друг друга
On s'fait du mal quand on s'aime
Мы делаем друг другу больно, когда любим друг друга
Au départ, on a l'air sympa
Сначала мы кажемся милыми
Au final, c'est le mal qu'on sème
В конце концов, это зло, которое мы сеем
On s'aime, on se quitte
Мы любим друг друга, мы расстаемся
On s'habitue, on se quitte pas
Мы привыкаем, мы не расстаемся
Devine pour qui bat-il
Угадай, для кого он бьется
Écoute ton cœur qui t'parle
Слушай свое сердце, которое говорит с тобой
Nombreux sont partis
Многие ушли
Y a ceux qui restent et qui s'battent
Есть те, кто остается и борется
On reste ensemble quitte à
Мы остаемся вместе, даже если придется
Mettre de côté ce qu'on maîtrise pas
Отложить в сторону то, что мы не контролируем
Le temps passe, on s'connaît à peine
Время идет, мы едва знаем друг друга
Pour le reste, on verra après
Что касается остального, увидим потом
Soit on s'fait la guerre, soit on s'fout la paix
Либо мы воюем, либо мы миримся
Eh, ralentis pas si vite
Эй, не спеши так быстро
Notre histoire est si vide
Наша история так пуста
On dit pas, on s'est tu
Мы не говорим, мы молчим
On s'est juré d'rester fidèles
Мы поклялись оставаться верными
On vit pas, on se tue
Мы не живем, мы убиваем друг друга
Aucun de nous n'est guide
Никто из нас не является проводником
Mais les deux sont durs
Но оба тяжелы
L'amour et la vida
Любовь и жизнь
Pour le pire, pour le meilleur
В горе и в радости
On s'aime, on se haït
Мы любим друг друга, мы ненавидим друг друга
Peur de dire "envie d'ailleurs"
Страх сказать "хочу чего-то другого"
On s'renferme, on se trahit
Мы замыкаемся в себе, мы предаем друг друга
Pour le pire, le meilleur s'en est allé
В горе, лучшее ушло
Puis passent les années
Затем проходят годы
On se haït plus qu'on s'aime
Мы ненавидим друг друга больше, чем любим
Nous nous sommes condamnés à revivre la même, yeah
Мы обрекли себя на то, чтобы пережить то же самое, да
يا ربي حط عليا يدك
О Боже, положи на меня свою руку (араб.)
خرجني م الليل و الهيام
Выведи меня из ночи и безумия (араб.)
اللي مظلوم يرتاح عندك
Угнетенный находит покой у Тебя (араб.)
و يبان حقو من بعد الظلام
И его право откроется после тьмы (араб.)
On s'fait du mal quand on s'aime pas
Мы делаем друг другу больно, когда не любим друг друга
On s'fait du mal quand on s'aime
Мы делаем друг другу больно, когда любим друг друга
Au départ, on a l'air sympa
Сначала мы кажемся милыми
Au final, c'est le mal qu'on sème
В конце концов, это зло, которое мы сеем
On s'fait du mal quand on s'aime pas
Мы делаем друг другу больно, когда не любим друг друга
On s'fait du mal quand on s'aime
Мы делаем друг другу больно, когда любим друг друга
Au départ, on a l'air sympa
Сначала мы кажемся милыми
Au final, c'est le mal qu'on sème
В конце концов, это зло, которое мы сеем
نتا اللي يشوفك يقول قمر
Ты, тот, кто видит тебя, говорит, что ты луна (араб.)
ضاوي وجهك مخبي سرك
Светлое твое лицо скрывает твой секрет (араб.)
و نتا ف الصح كي الميت ف القبر
И ты на самом деле как мертвец в могиле (араб.)
مت في قلبي و ميت قلبك
Ты умер в моем сердце, и умерло твое сердце (араб.)
القمر ف السما واضح باين
Луна на небе ясно видна (араб.)
واش جاب الشوك ل الريحان
Что принесло шипы базилику? (араб.)
انا م البعيد نصفي باين
Я издалека, моя половина видна (араб.)
و نتا م البعيد تبان إنسان
А ты издалека кажешься человеком (араб.)





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! Feel free to leave feedback.