Lyrics and translation Icy - KEIN EFFEKT
(moic
made
this)
(Мойк
сделал
это)
Es
war
von
Anfang
an
klar,
ja,
die
Entscheidung
war
beschissen
С
самого
начала
было
ясно,
да,
решение
отстойное
Und
ich
brech
dich
jeden
Tag
immer
mehr,
das
sollst
du
wissen
И
с
каждым
днем
я
ломаю
тебя
все
больше
и
больше,
ты
должен
это
знать
Keine
Sorge,
ich
versteh,
wenn
du
sagst,
ich
soll
mich
verpissen
Не
волнуйся,
я
понимаю,
когда
ты
говоришь
"отвали"
Und
irgendwie
hast
du
recht,
wenn
du
sagst,
dass
ich
'ne
Lüge
bin
И
почему-то
ты
прав,
когда
говоришь,
что
я
лгу
Warum
fress
ich
eine
Blister?
Warum
spür
ich
kein'n
Effekt?
Почему
я
ем
волдырь?
Почему
я
не
чувствую
никакого
эффекта?
Ja,
ich
will,
dass
alles
taub
wird,
ich
will
von
hier
weg
Да,
я
хочу,
чтобы
все
онемело,
я
хочу
выбраться
отсюда
X-A-N,
hab's
unterschätzt
XAN,
недооценил
это
Und
jeden
Mensch,
den
ich
liebe,
hab
ich
zu
mindestens
einmal
schon
verletzt
И
каждому
человеку,
которого
я
люблю,
я
причинил
боль
хотя
бы
раз
Ich
bin
fucked
up,
ich
brauch
meine
Medizin
Я
облажался,
мне
нужно
лекарство
Und
ja,
ich
bin
ein
Rockstar,
ich
wollt
mich
nicht
mehr
verlieben
И
да,
я
рок-звезда,
я
больше
не
хочу
влюбляться
Auf
einmal
war'n
Drugs
da,
Demons
schenken
uns
Wasser
Внезапно
появились
наркотики,
демоны
дают
нам
воду
Ich
bin
so
am
Boden,
X-A-N
wurde
mein
Pflaster
Я
так
подавлен,
XAN
стал
моим
пластырем.
Mein
Money
rollt,
Bitch,
auf
22
Zoll
Мои
деньги
катятся,
сука,
до
22
дюймов
Ich
hab
die
Wohnung
vollgestopft,
weil
Fiends
vielleicht
einkaufen
woll'n
Я
набил
всю
квартиру,
потому
что
изверги
могут
захотеть
пройтись
по
магазинам.
Mein
Bruder
ruft
mich
an
und
fragt
mich,
ob
wir
noch
ein'n
rauchen
woll'n
Мой
брат
звонит
мне
и
спрашивает,
не
хотим
ли
мы
выкурить
еще
одну
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja-ah-ah
Я,
я,
я,
я,
я,
я-а-а
Du
warst
alles,
was
ich
gebraucht
hab
Ты
был
всем,
что
мне
было
нужно
Du
warst
da,
bevor
ich
geraucht
hab
Ты
был
там
до
того,
как
я
закурил
Du
hast
mich
so
kaputt
gemacht
ты
меня
так
сломал
Du
hast
mich
so
kaputt
gemacht
ты
меня
так
сломал
Es
war
von
Anfang
an
klar,
ja,
die
Entscheidung
war
beschissen
С
самого
начала
было
ясно,
да,
решение
отстойное
Und
ich
brech
dich
jeden
Tag
immer
mehr,
das
sollst
du
wissen
И
с
каждым
днем
я
ломаю
тебя
все
больше
и
больше,
ты
должен
это
знать
Keine
Sorge,
ich
versteh,
wenn
du
sagst,
ich
soll
mich
verpissen
Не
волнуйся,
я
понимаю,
когда
ты
говоришь
"отвали"
Und
irgendwie
hast
du
recht,
wenn
du
sagst,
dass
ich
'ne
Lüge
bin
И
почему-то
ты
прав,
когда
говоришь,
что
я
лгу
Warum
fress
ich
eine
Blister?
Warum
spür
ich
kein'n
Effekt?
Почему
я
ем
волдырь?
Почему
я
не
чувствую
никакого
эффекта?
Ja,
ich
will,
dass
alles
taub
wird,
ich
will
von
hier
weg
Да,
я
хочу,
чтобы
все
онемело,
я
хочу
выбраться
отсюда
X-A-N,
hab's
unterschätzt
XAN,
недооценил
это
Und
jeden
Mensch,
den
ich
liebe,
hab
ich
zu
mindestens
einmal
schon
verletzt
И
каждому
человеку,
которого
я
люблю,
я
причинил
боль
хотя
бы
раз
Ich
wollt
das
alles
nicht
machen,
ich
wollte
nicht,
dass
es
so
kommt
Я
не
хотел
ничего
этого
делать,
я
не
хотел,
чтобы
это
произошло
вот
так.
Doch
mein
Herz
ist
kaputt,
in
meiner
Brust
ist
nur
Beton
Но
мое
сердце
разбито,
моя
грудь
просто
бетон
Es
ist
ein
Wunder,
dass
du
kommst
Это
чудо,
что
ты
пришел
Du
bist
alles
für
mich
und
der
Song,
der
droppt
Ты
для
меня
все
и
песня,
которая
падает
Ich
schwör
bei
Gott,
der
zählt
immer
noch
Клянусь
богом,
это
все
еще
имеет
значение
Und
wieso
denk
ich
immer
noch
an
Trauma
aus
der
Kindheit?
И
почему
я
все
еще
думаю
о
детской
травме?
Ich
dacht,
ich
wär
reif,
doch
sag
mir,
wie
kann
man
so
blind
sein?
Я
думал,
что
я
взрослый,
но
скажи
мне,
как
ты
можешь
быть
таким
слепым?
"Willst
du
was
trinken?"
Und
ich
sag:
"Homie,
hol
den
Gin
rein"
— Хочешь
что-нибудь
выпить?
И
я
говорю:
Хомяк,
дай
джин.
Oh
mein
Gott,
ich
bin
schon
wieder
in
'ner
Demon-Time
Боже
мой,
я
снова
в
демоническом
времени
Wie
lass
ich
die
anderen
Menschen
um
mich
rum
nicht
mit
mir
fall'n?
Как
мне
не
позволить
другим
людям
вокруг
меня
упасть
вместе
со
мной?
Wie
mach
ich
das?
Ich
komm
nicht
raus,
ist
nicht
so
leicht
Как
мне
это
сделать?
Я
не
могу
выбраться,
это
не
так
просто
Es
war
von
Anfang
an
klar,
ja,
die
Entscheidung
war
beschissen
С
самого
начала
было
ясно,
да,
решение
отстойное
Und
ich
brech
dich
jeden
Tag
immer
mehr,
das
sollst
du
wissen
И
с
каждым
днем
я
ломаю
тебя
все
больше
и
больше,
ты
должен
это
знать
Keine
Sorge,
ich
versteh,
wenn
du
sagst,
ich
soll
mich
verpissen
Не
волнуйся,
я
понимаю,
когда
ты
говоришь
"отвали"
Und
irgendwie
hast
du
recht,
wenn
du
sagst,
dass
ich
'ne
Lüge
bin
И
почему-то
ты
прав,
когда
говоришь,
что
я
лгу
Warum
fress
ich
eine
Blister?
Warum
spür
ich
kein'n
Effekt?
Почему
я
ем
волдырь?
Почему
я
не
чувствую
никакого
эффекта?
Ja,
ich
will,
dass
alles
taub
wird,
ich
will
von
hier
weg
Да,
я
хочу,
чтобы
все
онемело,
я
хочу
выбраться
отсюда
X-A-N,
hab's
unterschätzt
XAN,
недооценил
это
Und
jeden
Mensch,
den
ich
liebe,
hab
ich
zu
mindestens
einmal
schon
verletzt
И
каждому
человеку,
которого
я
люблю,
я
причинил
боль
хотя
бы
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seyhan Ibrahim Oengel, Martin Neumann, Elias Rigas
Attention! Feel free to leave feedback.