Lyrics and translation Icy - KEIN WEG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Uh-uh,
uhh,
psui)
(Э-э-э,
э-э,
псуи)
Sag
mir,
warum
muss
das
immer
so
sein?
(so
sein)
Скажи
мне,
почему
так
всегда
должно
быть?
(быть
так)
Ich
komm
nicht
klar,
ich
bin
schon
wieder
zu
high
Я
не
могу
справиться,
я
снова
слишком
высок
Und
all
deine
Lügen
lassen
mich
kalt
И
вся
твоя
ложь
оставляет
меня
равнодушным
Sag
mir,
wie
soll
man
bei
dieser
Welt
noch
nüchtern
bleiben?
(Sag
mir
wie?)
Скажи
мне,
как
можно
остаться
трезвым
в
этом
мире?
(Скажи
мне
как?)
Nein,
ke-kein
We-Weg,
führt
hier
raus,
no
(nein)
Нет,
ке-нет,
мы-путь,
ведет
сюда,
нет
(нет)
Nein,
ke-kein
We-Weg,
führt
hier
raus,
no
Нет,
отсюда
нет
выхода,
нет.
Es
war
ein
viel
zu
langer
Weg,
ich
hab
noch
einiges
zu
machen
Это
был
слишком
долгий
путь,
мне
еще
многое
предстоит
сделать.
Ja,
ich
hab
jetzt
blaue
Finger,
ja,
ich
hab
jetzt
volle
Taschen
Да,
у
меня
теперь
синие
пальцы,
да,
у
меня
теперь
полные
карманы
Meine
Ex,
die
musst
ich
cutten,
weil
wir
nicht
zu'nander
passten
Мне
пришлось
расстаться
со
своим
бывшим,
потому
что
мы
не
подходили
друг
другу
Nein,
ich
häng
nicht
mehr
auf
Blister,
weil
die
Blister
mich
so
klatschen
Нет,
я
больше
не
завишу
от
волдырей,
потому
что
волдыри
меня
так
сильно
бьют.
Sag
mir,
wie
konnt
es
so
komm'n?
Kann's
noch
immer
nicht
fassen
Скажите,
как
могло
дойти
до
этого?
Все
еще
не
могу
в
это
поверить
Und
nein,
ich
fass
das
safe
nie
wieder
an,
für
mich
ist
das
kein
Fasten
И
нет,
я
больше
никогда
не
прикоснусь
к
сейфу,
для
меня
это
не
пост.
Und
ich
mach
mir
Sorgen
um
mein'n
Bro,
ja,
mein
Bro,
er
muss
sich
fassen
И
я
волнуюсь
за
своего
брата,
да,
мой
брат,
ему
нужно
взять
себя
в
руки
Doch
meine
Sorgen
komm'n
nicht
an,
sie
verbrennen
auf
dem
Weg,
zu
Asche
Но
мои
тревоги
не
доходят
до
меня,
они
сгорают
на
пути
к
пеплу
Ja,
ich
warte,
bis
du
mich
endlich
verstehst
Да,
я
подожду,
пока
ты
наконец
меня
поймешь.
Sag
mir,
Babe,
kannst
du
mich
seh'n?
Скажи
мне,
детка,
ты
меня
видишь?
Opiat
in
mei'm
System,
keine
Gnade
mehr
für
mich
Опиат
в
моей
системе,
мне
больше
нет
пощады.
All
die
Pillen
nehmen
Kraft,
all
die
Pillen
nehmen
Sicht
Все
таблетки
отнимают
силы,
все
таблетки
отнимают
зрение
(Uh-uh,
uhh,
psui)
(Э-э-э,
э-э,
псуи)
Sag
mir,
warum
muss
das
immer
so
sein?
(so
sein)
Скажи
мне,
почему
так
всегда
должно
быть?
(быть
так)
Ich
komm
nicht
klar,
ich
bin
schon
wieder
zu
high
Я
не
могу
справиться,
я
снова
слишком
высок
Und
all
deine
Lügen
lassen
mich
kalt
И
вся
твоя
ложь
оставляет
меня
равнодушным
Sag
mir,
wie
soll
man
bei
dieser
Welt
noch
nüchtern
bleiben?
(Sag
mir
wie?)
Скажи
мне,
как
можно
остаться
трезвым
в
этом
мире?
(Скажи
мне
как?)
Nein,
ke-kein
We-Weg,
führt
hier
raus,
no
(nein)
Нет,
ке-нет,
мы-путь,
ведет
сюда,
нет
(нет)
Nein,
ke-kein
We-Weg,
führt
hier
raus,
no
Нет,
отсюда
нет
выхода,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seyhan Ibrahim Oengel, Elias Rigas
Attention! Feel free to leave feedback.