Ida Redig - Valborg - translation of the lyrics into German

Valborg - Ida Redigtranslation in German




Valborg
Walpurgisnacht
Änglarna har åkt pisk
Die Engel haben eine Abreibung bekommen
Gårdarna är grönsvarta
Die Höfe sind grünschwarz
Och i Azalea kan man inte undgå att bli kär
Und in Azalea kann man nicht umhin, sich zu verlieben
Där går en som svär att allt du gör är gott
Dort geht einer, der schwört, dass alles, was du tust, gut ist
Ohh, ja, jag är din
Ohh, ja, ich bin dein
Om du vill ha en idiot lägg din hand i min
Wenn du einen Idioten willst, leg deine Hand in meine
Har ingen plats att kalla hem
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen kann
I detta pissiga vårregn
In diesem beschissenen Frühlingsregen
Ett förortsgäng kapar en spårvagn hem
Eine Vorstadtgang kapert eine Straßenbahn nach Hause
I vårkvällen
Am Frühlingsabend
Provsmakar livets heroin
Probiert das Heroin des Lebens
Ohh, och om du någonsin
Ohh, und wenn du jemals
Vill ha en idiot lägg din hand i min
Einen Idioten willst, leg deine Hand in meine
Lägg din hand i min
Leg deine Hand in meine
Du kanske aldrig når det du vill
Du erreichst vielleicht nie, was du erreichen willst
Men du når mig, mig, mig
Aber du erreichst mich, mich, mich
Du kanske aldrig får den du vill
Du bekommst vielleicht nie die, die du bekommen willst
Men du får
Aber du bekommst
Du kanske aldrig når det du vill
Du erreichst vielleicht nie, was du erreichen willst
Men du når mig, mig, mig
Aber du erreichst mich, mich, mich
Du kanske aldrig får den du vill
Du bekommst vielleicht nie die, die du bekommen willst
Men du får mig...
Aber du bekommst mich...





Writer(s): Björn Olsson


Attention! Feel free to leave feedback.