Lyrics and translation Idan Amedi - מה את מרגישה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מה את מרגישה
Что ты чувствуешь?
עבר
כבר
די
הרבה
אני
יודע,
Прошло
уже
довольно
много
времени,
я
знаю,
חשבתי
לעצמי
למדוד
את
המרחק,
Я
думал
про
себя,
измерить
расстояние,
ברדיו
חדשות
אני
שומע,
По
радио
новости
я
слышу,
החזאי
טוען
שגשם
עוד
מעט,
Синоптик
утверждает,
что
скоро
дождь,
ואת
כבר
רחוקה
אני
יודע,
А
ты
уже
далеко,
я
знаю,
כל
ההבטחות
שלך
Все
твои
обещания
נחות
פה
על
חבלי
כביסה,
Висят
здесь
на
бельевой
верёвке,
ואין
לי
שום
פטנט
איך
לנצח,
И
у
меня
нет
никакого
способа
победить,
את
המבט
שלך
ששב
אלי,
Твой
взгляд,
который
вернулся
ко
мне,
כי
עד
אתמול
הייתי
די
בטוח,
Ведь
до
вчерашнего
дня
я
был
почти
уверен,
שכבר
יצאת
לי
מהלב
ומהראש,
Что
ты
уже
ушла
из
моего
сердца
и
головы,
ששעון
החול
הזה
אזל,
Что
эти
песочные
часы
опустели,
פתאום
אני
כבר
לא
רגוע,
Вдруг
я
уже
не
спокоен,
אם
רק
היית
אומרת
מה
את
מרגישה.
Если
бы
ты
только
сказала,
что
ты
чувствуешь.
ועד
אתמול
ישן
הגעגוע,
И
до
вчерашнего
дня
спала
тоска,
וצבעים
חמים
חזרו
לצבוע
И
тёплые
цвета
вернулись
раскрашивать
את
היום
שלי
בנחמה,
Мой
день
утешением,
פתאום
אני
כבר
לא
רגוע,
Вдруг
я
уже
не
спокоен,
אם
רק
היית
אומרת
מה
את
מרגישה.
Если
бы
ты
только
сказала,
что
ты
чувствуешь.
קפה
פה
יעזור
אני
יודע,
Кофе
здесь
поможет,
я
знаю,
נזכרתי
איך
היית
שותה
אותו
לאט,
Вспомнил,
как
ты
пила
его
медленно,
ושיר
ישן
שהתנגן
ברקע,
И
старая
песня,
которая
играла
на
фоне,
חיבר
את
הקווים
אחד
אחד,
Соединила
линии
одну
за
другой,
ואת
כבר
רחוקה
אני
יודע,
А
ты
уже
далеко,
я
знаю,
תמיד
אמרת
לי
שיבוא
היום
והנה
הוא
כבר
כאן,
Ты
всегда
говорила
мне,
что
этот
день
настанет,
и
вот
он
уже
здесь,
ואין
לי
שום
פטנט
איך
לנצח,
И
у
меня
нет
никакого
способа
победить,
היום
כבר
לא
מתים
מאהבה.
Сегодня
уже
не
умирают
от
любви.
כי
עד
אתמול
הייתי
די
בטוח,
Ведь
до
вчерашнего
дня
я
был
почти
уверен,
שכבר
יצאת
לי
מהלב
ומהראש,
Что
ты
уже
ушла
из
моего
сердца
и
головы,
ששעון
החול
הזה
אזל,
Что
эти
песочные
часы
опустели,
פתאום
אני
כבר
לא
רגוע,
Вдруг
я
уже
не
спокоен,
אם
רק
היית
אומרת
מה
את
מרגישה.
Если
бы
ты
только
сказала,
что
ты
чувствуешь.
ועד
אתמול
ישן
הגעגוע,
И
до
вчерашнего
дня
спала
тоска,
וצבעים
חמים
חזרו
לצבוע
И
тёплые
цвета
вернулись
раскрашивать
את
היום
שלי
בנחמה,
Мой
день
утешением,
פתאום
אני
כבר
לא
רגוע,
Вдруг
я
уже
не
спокоен,
אם
רק
היית
אומרת
מה
את
מרגישה.
Если
бы
ты
только
сказала,
что
ты
чувствуешь.
עבר
כבר
די
הרבה
אני
יודע,
Прошло
уже
довольно
много
времени,
я
знаю,
חשבתי
לעצמי
למדוד
את
המרחק.
Я
думал
про
себя,
измерить
расстояние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): עמדי עידן
Attention! Feel free to leave feedback.