Lyrics and translation Idan Amedi - תסתכלי לי בעיניים
(Y
nous
sommes
lá)
(Y
nous
sommes
lá)
(Feu,
imagination
et
la
réalité)
(Feu,
imagination
et
la
réalité)
(Regarde
moi
dans
les
yeux)
(Regarde
moi
dans
les
yeux)
עכשיו
הכל
נראה
אחרת
Теперь
все
выглядит
иначе
תלבשי
ארוך
אם
את
הולכת
Носите
долго,
если
собираетесь
בחוץ
האנשים
סגורים
בעצמם
Снаружи
люди
закрыты
сами
по
себе
הפכו
קרים,
אני
לא
יודע
למה
Стало
холодно,
я
не
знаю
почему
הנעתי
את
הרכב
Я
завел
машину
סחטתי
את
דוושת
הדלק,
ממהר
Я
выжал
педаль
газа,
спеша
תראי,
הזמן
פה
מטפטף
מהחלון
Смотри,
время
здесь
капает
из
окна
הכל
חולף,
בסוף
רק
השמיים
נשארים
Все
проходит,
в
конце
остается
только
небо
אם
אנחנו
כאן
Если
мы
здесь
ואם
עוד
רגע
זה
עובר
И
если
через
минуту
это
пройдет
אם
העולם
קצת
השתגע
Если
мир
немного
сошел
с
ума
מתנדנד
על
הקצה
Размахивая
на
краю
אם
אנחנו
כאן
Если
мы
здесь
בין
דמיון
לאמיתי
Между
воображением
и
реальным
תסתכלי
לי
בעיניים
Посмотри
мне
в
глаза
שאדע
שאת
איתי
Чтобы
я
знал,
что
ты
со
мной
שאדע
שאת
איתי
Чтобы
я
знал,
что
ты
со
мной
אז
בחרתי
להמשיך
לנוע
Поэтому
я
решил
продолжать
двигаться
אני
אחד
שחי
מגעגוע
Я
тот,
кто
живет
от
тоски
כבר
לא
זוכר
למה
Больше
не
помню
почему
אולי
לבני
אדם
בלי
מסיכות
Может
быть,
для
людей
без
масок
אל
תתחפשי,
הכי
יפה
לך
ככה
Не
одевайся,
ты
так
красивее
הזמרים
שלך
ברדיו
Ваши
певцы
на
радио
מריצים
מילים,
שבויים
Бегущие
слова,
пленники
בים
הפלסטיק
שנשפך
פה
В
море
пластика,
разлившегося
здесь
אל
תחביאי
את
הלב
שלך
כמותם
אהובתי
Не
прячь
свое
сердце,
как
они,
моя
любовь
לב
פועם
הוא
רמז
שאנחנו
בחיים
Бьющееся
сердце-это
намек
на
то,
что
мы
живы
אם
אנחנו
כאן
Если
мы
здесь
ואם
עוד
רגע
זה
עובר
И
если
через
минуту
это
пройдет
אם
העולם
קצת
השתגע
Если
мир
немного
сошел
с
ума
מתנדנד
על
הקצה
Размахивая
на
краю
אם
אנחנו
כאן
Если
мы
здесь
בין
דמיון
לאמיתי
Между
воображением
и
реальным
תסתכלי
לי
בעיניים
Посмотри
мне
в
глаза
אם
אנחנו
כאן
Если
мы
здесь
ואם
עוד
רגע
זה
עובר
И
если
через
минуту
это
пройдет
אם
העולם
קצת
השתגע
Если
мир
немного
сошел
с
ума
מתנדנד
על
הקצה
Размахивая
на
краю
אם
אנחנו
כאן
Если
мы
здесь
בין
דמיון
לאמיתי
Между
воображением
и
реальным
תסתכלי
לי
בעיניים
Посмотри
мне
в
глаза
שאדע
שאת
איתי
Чтобы
я
знал,
что
ты
со
мной
שאדע
שאת
איתי
Чтобы
я
знал,
что
ты
со
мной
(Y
nous
sommes
lá)
(Y
nous
sommes
lá)
(Contre
l'imagination
et
la
réalité)
(Против
воображения
и
реальности)
(Regarde
moi
dans
les
yeux)
(Посмотри
мне
в
глаза)
שאדע
שאת
איתי
שאדע
שאת
איתי
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): עמדי עידן, נחמיאס סתיו
Attention! Feel free to leave feedback.