Ideal J - J'ai mal au cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ideal J - J'ai mal au cœur




J'ai mal au cœur
У меня болит сердце
Ceci c'est pour nos reufs incarcerés
Это для наших братьев, заключенных в тюрьму,
La liste est longue et vous l'savez
Список длинный, и ты это знаешь.
Au fond la France n'est qu'illusion
В глубине души Франция всего лишь иллюзия,
Rappelle bien aux miens qu'cela part d'un bon sentiment
Хорошо запомни, моя дорогая, что все это исходит из добрых побуждений.
Plus de quoi de tentative d'évasion
Больше никаких попыток побега,
Victimes de décision qu'on a eu à prendre trop tòt
Жертвы решений, которые нам пришлось принять слишком рано.
Notre vie c'est: éternelle conquête du respect
Наша жизнь это вечное завоевание уважения,
Cotoyer la violence dans tous ses aspects
Сталкиваться с насилием во всех его проявлениях.
On cherche en vain la recette du bonheur
Мы тщетно ищем рецепт счастья,
Victimes d'une vie qui nous satisfait pas
Жертвы жизни, которая нас не удовлетворяет.
J'ai mal, j'leur rends hommage j'exprime ma rage.
Мне больно, я отдаю им дань уважения, я выражаю свою ярость.
J'ai mal au coeur quand j'pense à mes frères qui sont en prison
У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
J'leur rends hommage et j'exprime ma rage
Я отдаю им дань уважения и выражаю свою ярость
Contre un système qui trace nos vies délimite nos limites
Против системы, которая прокладывает нам жизнь, устанавливает наши границы,
Nous font plonger puis remonter ä la surface
Заставляет нас нырять, а затем подниматься на поверхность
Selon leur gré, selon leur bon-vouloir
По их желанию, по их прихоти,
Abus de pouvoir sur les trottoirs
Злоупотребление властью на тротуарах.
Nos frères noirs savent ce que c'est d'être noir
Наши черные братья знают, что такое быть черным,
Avoir la poisse qui t'colle ä la peau
Иметь это проклятие, которое въелось тебе в кожу.
Négro, fier de l'être même si tu me colles une étiquette
Негр, горжусь тем, что я негр, даже если ты навешиваешь на меня ярлык,
Tu m'parles de cage, gloire, soleil et taspé
Ты говоришь мне о клетке, славе, солнце и травке,
A toi ä l'ombre, matricule et maté enculé
А тебе тень, номер и избиение, ублюдок.
Comme dit Mourad, les élus ont une clé
Как говорит Мурад, у избранных есть ключ,
Pas les clés d'un coffre-fort
Не ключи от сейфа,
Mais les clés de la vérité
А ключи от правды.
Dois-je penser que tout c'merdier fut manigencé,
Должен ли я думать, что весь этот бардак был спланирован,
Prémédité, financé par de hautes autorités
Задуман и профинансирован высшими властями?
T'enfermer n'est qu'un moyen comme un autre
Посадить тебя в тюрьму это всего лишь средство, как любое другое,
Quand ça chiffre au milliard
Когда дело идет на миллиарды,
Faut surtout pas que tu te vautres hein!
Главное, чтобы ты не сдавался, слышишь!
Moi j'sais pas c'qu'ils trafiquent lä -haut
Я не знаю, чем они там торгуют,
Mais vu qu'j'suis pas chez moi
Но, видя, что я не дома,
J'sais qu'j'devrais sauver ma peau
Я знаю, что должен спасать свою шкуру.
Négro, je sens la différence dans leur regard
Негр, я чувствую разницу в их взгляде,
Puis ils croisent la même haine dans mon regard
Потом они видят ту же ненависть в моем взгляде.
Bâtard! la France resserre l'étau,
Ублюдок! Франция затягивает петлю,
Dans ta vie de tous les jours tu peux ressentir l'embargo,
В своей повседневной жизни ты можешь почувствовать эмбарго,
Les journaux nous ont salis de manière stratégique
Газеты очернили нас стратегически,
Via l'immediat danger! La situation critique.
Через непосредственную опасность! Критическая ситуация.
J't'explique, la fin, arriver ä leur fin
Я объясню тебе, конец, прийти к их концу,
Tous les moyens sont bons,
Все средства хороши,
Quitte ä t'laisser crever comme un chien
Даже оставить тебя подыхать, как собаку.
Ils bouffent du caviar aux portes des démunis,
Они жрут икру у дверей обездоленных,
Et ils croient dur comme fer égaler les Etats-Unis
И свято верят, что равны Соединенным Штатам.
Et on demande ä nos frères de rester sage
И они просят наших братьев оставаться спокойными,
Mais l'image qu'on nous renvoie d'la vie
Но образ жизни, который нам показывают,
N'est pas celle du ghetto français
Это не образ жизни французского гетто.
Et si tu baisses les bras, acquiesces et acceptes
И если ты опустишь руки, согласишься и примешь,
Combien d'temps, avant d'te foutre une balle dans la tête.
Сколько времени пройдет, прежде чем тебе пустят пулю в голову?
Refrain
Припев:
J'ai mal au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont en prison
У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
J'leur rends hommage et lä j'exprime ma rage
Я отдаю им дань уважения и выражаю свою ярость.
Lève toi, garde le bras en l'air,
Встань, подними руку,
Manifeste toi si tu veux l'faire
Выступи, если хочешь этого,
Pour tous mes frères qui sont en prison,
За всех моих братьев, которые сидят в тюрьме,
Qui sont les prisonniers des murs de béton
Которые являются пленниками бетонных стен.
Réveiller les consciences
Пробудить совесть,
Quand le Sheitan mène la danse
Когда Шайтан ведет танец.
Lève toi, garde le bras en l'air,
Встань, подними руку,
Manifeste toi si tu veux l'faire
Выступи, если хочешь этого,
Pour tous mes frères qui sont en prison,
За всех моих братьев, которые сидят в тюрьме,
Une immense douleur au coeur
Огромная боль в сердце,
Quand je pense ä mes frères et soeurs incarcérés
Когда я думаю о своих братьях и сестрах, находящихся в заключении,
Ceux qui ont fròlé la justice, qui n'ont plus droit au pardon, j'ai mal ...
Тех, кто столкнулся с правосудием, кому больше нет прощения, мне больно...
J'ai mal au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont en prison,
У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
Et Dieu veut qu'ä cette heure j'n'ai pas mis les pieds en prison.
И, слава Богу, к этому часу я не попал в тюрьму.
Dieu m'en préserve, Dieu me protège
Боже, упаси меня, Боже, защити меня
Du mauvais oeil du système et de ses pièges
От дурного глаза системы и ее ловушек.
Ceux qui siègent en haut
Те, кто сидит наверху,
Savent ä quoi je fais allusion,
Знают, на что я намезываю,
L'intégration ä leur nation, une illusion.
Интеграция в их нацию это иллюзия.
Car ils ont arbitrairement fixés les règles du jeu,
Потому что они произвольно установили правила игры,
Soit tu marches comme ils l'entendent,
Либо ты пляшешь под их дудку,
Soit tu n'fais pas long feu.
Либо долго не протянешь.
Et en France tes chances de progression sociale sont presque nulles
И во Франции твои шансы на социальный рост практически равны нулю,
Plus t'es parti du bas, plus les obstacles s'accumulent.
Чем ниже ты начал, тем больше препятствий накапливается.
Suivre des études en famille nombreuse
Получать образование в многодетной семье
C'est deux fois plus de courage,
Это вдвое больше мужества,
Deux fois moins de distraction
Вдвое меньше отвлекающих факторов,
Deux fois plus de rage
Вдвое больше ярости.
Des choses qu'on, e comprend pas à tout âge
Вещи, которые мы не понимаем в любом возрасте,
Mais ici tu payes de ta vie les erreurs du jeune âge
Но здесь ты платишь своей жизнью за ошибки молодости.
Et au passage dédicaces ä Mysta et Breu
И кстати, привет Мисте и Бре,
Puis ä chaque frère autour de moi ayant connu le milieu carcéral.
А также каждому брату вокруг меня, кто познал тюремную среду.
Sachez qu'ils sont les prisonniers, des murs de béton.
Знайте, что они пленники бетонных стен.
Dehors ou dedans, pour nous c'est la même,
На свободе или за решеткой для нас это одно и то же,
Dedans on rêve d'être dehors,
Внутри мы мечтаем быть снаружи,
Dehors on veut nous foutre dedans.
Снаружи нас хотят посадить внутрь.
Parce qu'en fait dans de ce système
Потому что на самом деле в этой системе
Nous recherchons l'évasion.
Мы ищем спасения.
Nous nos rêves, on rêve d'enfreindre leurs lois,
Мы в своих мечтах мечтаем нарушать их законы,
De les contraindre ä nous écouter.
Заставить их выслушать нас.
De l'atteindre comme Mesrine l'a fait.
Добиться своего, как это сделал Мезрин.
Et si tu l'fais sois décidé car ils te tueront,
И если ты это сделаешь, будь решителен, потому что они тебя убьют,
N'attendront pas que tu sois décédé mais t'assassineront.
Не будут ждать, пока ты умрешь, а убьют.
Refrain
Припев:
J'ai mal au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont enfermés
У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
Sachez que j'viens tchatcher une réalité,
Знай, я пришел, чтобы рассказать о реальности,
Lutter pour leur liberté.
Бороться за их свободу.
Réveiller les consciences quand le Sheitan mène la danse
Пробудить совесть, когда Шайтан ведет танец,
Et j'pense que si nos danses
И я думаю, что если наши танцы
Sont trop violence et souffrance
Слишком жестоки и полны страданий,
C'est qu'au fond on est tous battu par cette France
То это потому, что в глубине души мы все разбиты этой Францией.
Une immense douleur au coeur
Огромная боль в сердце,
Quand j'pense ä mes frères et soeurs incarcérés, j'ai mal ...
Когда я думаю о своих братьях и сестрах, находящихся в заключении, мне больно...
J'ai mal au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont enfermés
У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
Sachez que j'viens tchatcher une réalité,
Знай, я пришел, чтобы рассказать о реальности,
Lutter pour leur liberté.
Бороться за их свободу.
Réveiller les consciences
Пробудить совесть,
Quand le Chétan mène la danse
Когда Шайтан ведет танец.
J'n'ai jamais pigé comment j'pouvais être jugé
Я никогда не понимал, как меня может судить
Par un homme, un être humain comme moi qui lui même a pêché
Человек, такой же человек, как и я, который сам грешен.
J'vise ce genre de bâtard
Я обращаюсь к таким ублюдкам,
Qui pense que j'ai ma place ä l'ombre
Которые думают, что мое место в тени.
Les avises qu'ä mon égard
Те, кто так думают,
Ils ont leur place dans leur tombe.
Пусть отправляются в могилу.
Mais de quel droit ton devoir est de me juger,
Но по какому праву ты считаешь своим долгом судить меня,
Décider de m'priver d'ma liberté
Решать, лишать меня свободы,
Alors qu'ton système
В то время как твоя система
Chaque jour de ma vie m'a poussé ä l'extrême
Каждый день моей жизни толкала меня на крайность?
Pour sur ton visage blême
На твоем бледном лице
J'ai lu l'emblême de la droite extrême.
Я вижу эмблему крайних правых.
L'extrême prévenu, la liste des détenus, prévenus
Крайне предубежденный, список заключенных, обвиняемых
Continue, en rien tu n'atténues
Продолжается, ты никак не можешь ослабить
La venue du sang dans tes avenues.
Приход крови на твои улицы.
Ta justice s'achète, se traìte et c'est reconnu
Твоя справедливость покупается, продается, и это общеизвестно,
Ton impartialité elle n'est pas toujours malvenue.
Твоя беспристрастность не всегда уместна.
Pour ceux qu'ça soulage de savoir mes frères en cage
Для тех, кому легче от того, что мои братья в клетке,
La justice on fout ... chacun sa voie.
Справедливость мы... у каждого свой путь.
J'rappellerai que personne n'est ä l'abri d'la zon-pri,
Напомню, что никто не застрахован от тюрьмы,
Commets une seule erreur et le système t'auras aussi
Соверши одну ошибку, и система настигнет и тебя.
Pour avoir renversé un mòme, tué l'amant d'ta femme,
За то, что ты сбил ребенка, убил любовника своей жены,
Avoir fuit quand ton voisin de pallier vivait un drame
Сбежал, когда твой сосед по лестничной клетке переживал трагедию,
Avoir fuit quand ton voisin s'faisait découper ä coup de lame,
Сбежал, когда твоего соседа резали ножом,
Ne pas avoir donné l'alerte lorsqu'il neutralisait l'alarme.
Не поднял тревогу, когда он отключал сигнализацию.
Y'a tellement d'choses injustes qui peuvent t'arriver
С тобой может случиться так много несправедливости,
Comme d'être incarcéré pour un crime que tu n'as pas commis
Например, тебя могут посадить в тюрьму за преступление, которого ты не совершал.
A ceux qui prònent la dureté pénale
Тем, кто выступает за суровость наказания,
C'est tout c'que j'souhaite qu'ils s'retrouvent devant le tribunal
Я желаю только одного: чтобы они сами оказались перед судом,
Qu'enfin ils regrettent, qu'ils manquent ä leur famille
Чтобы они наконец-то раскаялись, чтобы им не хватало своей семьи,
Et que leur famille leur manquent,
И чтобы их семья скучала по ним,
Qu'ils ressentent enfin ce manque
Чтобы они наконец-то почувствовали эту нехватку,
Lorsque ta parole devient lente.
Когда твоя речь замедляется.
Et qu'ils aient mal, mal tout comme j'ai mal ...
И чтобы им было больно, так же больно, как мне...
Au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont en prison.
В сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме.
J'ai mal au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont en prison
У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
J'leur rends hommage
Я отдаю им дань уважения,
Lä j'exprime ma rage
Я выражаю свою ярость.
(X2): Lève toi, garde le bras en l'air,
(2 раза): Встань, подними руку,
Manifeste toi si tu veux l'faire
Выступи, если хочешь этого,
Pour tous nos/mes frères qui sont en prison
За всех наших/моих братьев, которые сидят в тюрьме,
Qui sont les prisonniers des murs de béton
Которые являются пленниками бетонных стен,
Ceux qui ont fròlé la justice et n'ont plus l'droit au pardon
Тех, кто столкнулся с правосудием и кому больше нет прощения.
(X3): J'ai mal au coeur quand j'pense ä mes frères qui sont enfermés
(3 раза): У меня болит сердце, когда я думаю о своих братьях, которые сидят в тюрьме,
Sachez que j'viens tchatcher une réalité,
Знай, я пришел, чтобы рассказать о реальности,
Lutter pour leur liberté.
Бороться за их свободу.
Réveiller les consciences
Пробудить совесть,
Quand le Sheitan mène la danse
Когда Шайтан ведет танец,
Et j'pense que si nos danses
И я думаю, что если наши танцы
Sont trop violence et souffrance
Слишком жестоки и полны страданий,
C'est qu'au fond on est tous battu par cette France
То это потому, что в глубине души мы все разбиты этой Францией.
Une immense douleur au coeur
Огромная боль в сердце,
Quand j'pense ä mes frères et soeurs incarcérés, j'ai mal ...
Когда я думаю о своих братьях и сестрах, находящихся в заключении, мне больно...





Writer(s): Mehdi Faveris-essadi, Alix Mathurin


Attention! Feel free to leave feedback.