Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin - 2025 Mix
Берлин - 2025 Микс
Bahnhof
Zoo,
mein
Zug
fährt
ein
Зоологический
вокзал,
мой
поезд
прибывает
Ich
steig
aus,
gut
wieder
da
zu
sein
Я
выхожу,
как
хорошо
снова
быть
здесь
Zur
U-Bahn
runter,
am
Alkohol
vorbei
Вниз
к
метро,
мимо
алкоголя
Richtung
Kreuzberg,
die
Fahrt
ist
frei
В
направлении
Кройцберга,
путь
свободен
Cottbuser
Tor,
ich
spring
vom
Zug
Коттбусер
Тор,
я
выпрыгиваю
из
поезда
Zwei
Kontrolleure
ahnen
Betrug
Два
контролёра
подозревают
обман
Im
Affenzahn
die
Rolltreppe
rauf
Со
скоростью
света
вверх
по
эскалатору
Zwei
Türken
halten
die
Beamten
auf
Два
турка
задерживают
служащих
Oranienstraße,
hier
lebt
der
Koran
Ораниенштрассе,
здесь
живёт
Коран
Dahinten
fängt
die
Mauer
an
Позади
начинается
стена
Mariannenplatz
rot
verschrien
Мариенненплац
с
дурной
славой
Ich
fühl
mich
gut,
ich
steh
auf
Berlin
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
влюблён
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Graue
Häuser,
ein
Junkie
im
Tran
Серые
дома,
наркоман
в
ступоре
Es
riecht
nach
Oliven
und
Majoran
Пахнет
оливками
и
майораном
Zum
Kanal
an
Ruinen
vorbei
К
каналу
мимо
руин
Da
hinten
das
Büro
der
Partei
Вон
там
офис
партии
Auf
dem
Gehweg
Hundekot
На
тротуаре
собачий
помёт
Ich
trink
Kaffee
im
Morgenrot
Я
пью
кофе
в
утренней
заре
Später
dann
in
die
alte
Fabrik
Позже
тогда
на
старую
фабрику
Die
mit
dem
Ost-West-Überblick
Ту,
с
видом
на
Восток-Запад
Zweiter
Stock,
vierter
Hinterhof
Второй
этаж,
четвёртый
двор
Neben
mir
wohnt
ein
Philosoph
Рядом
со
мной
живёт
философ
Fenster
auf,
ich
hör
Türkenmelodien
Окно
открыто,
я
слышу
турецкие
мелодии
Ich
fühl
mich
gut,
ich
steh
auf
Berlin
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
влюблён
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Wir
fühl'n
uns
gut
Мы
чувствуем
себя
хорошо
Ich
steh
auf
Berlin
Я
влюблён
в
Берлин
Nachts
um
11
auf
dem
Kurfürstendamm
Ночью
в
11
на
Курфюрстендамм
Läuft
für
Touristen
Kulturprogramm
Для
туристов
идёт
культурная
программа
Teurer
Ramsch
am
Straßenstand
Дорогой
хлам
у
уличного
лотка
Ich
ess
die
Pizza
aus
der
Hand
Я
ем
пиццу
прямо
из
рук
Ein
Taxi
fährt
zum
Romy
Haag
Такси
едет
к
Роми
Хааг
Flasche
Sekt
150
Mark
Бутылка
шампанского
150
марок
Fürn
Westdeutschen,
der
sein
Geld
versäuft
Для
западного
немца,
который
пропивает
свои
деньги
Mal
seh'n,
was
im
Dschungel
läuft
Посмотрим,
что
происходит
в
Джунглях
Musik
ist
heiß,
das
Neonlicht
strahlt
Музыка
горяча,
неоновый
свет
сияет
Irgendjemand
hat
mir
'n
Gin
bezahlt
Кто-то
оплатил
мне
джин
Die
Tanzfläche
kocht,
hier
trifft
sich
die
Scene
Танцпол
кипит,
здесь
собирается
тусовка
Ich
fühl
mich
gut,
ich
steh
auf
Berlin
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
влюблён
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин,
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Wir
steh'n
auf
Berlin
Мы
влюблены
в
Берлин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank-juergen Krueger, Anete Humpe, Ernst Ulrich Deuker, Hans Joachim Behrendt-snyder
Attention! Feel free to leave feedback.