Lyrics and translation Idina Menzel - Dear Prudence / Do You Want to Build a Snowman? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
gonna
do
an
arrangement
that
Clifford
and
I
Мы
договоримся,
что
Клиффорд
и
я
...
Came
up
with
and,
uh
Придумал
и
...
э-э-э
...
I'd
like
to
dedicate
it
to,
to
my
younger
sister
Я
хотел
бы
посвятить
его
своей
младшей
сестре.
Dear
Prudence
Дорогая
Пруденс
Won't
you
come
out
to
play?
Ты
не
выйдешь
поиграть?
Dear
Prudence
Дорогая
Пруденс
Greet
the
brand
new
day
Встречайте
Новый
День!
The
sun
is
up,
the
sky
is
blue
Солнце
взошло,
небо
голубое.
It's
beautiful
and
so
are
you
Он
прекрасен,
как
и
ты.
Dear
Prudence
Дорогая
Пруденс
Won't
you
come
out
to
play?
Ты
не
выйдешь
поиграть?
Dear
Prudence
Дорогая
Пруденс
Let
me
see
you
smile
Покажи
мне,
как
ты
улыбаешься.
Dear
Prudence
Дорогая
Пруденс
You're
like
a
little
child
Ты
как
маленький
ребенок.
The
clouds
will
be
a
daisy
chain
Облака
станут
цепочкой
из
ромашек.
So
let
me
see
you
smile
again
Так
дай
мне
увидеть
твою
улыбку
снова.
Dear
Prudence
Дорогая
Пруденс
Won't
you
let
me
see
you
smile?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
увидеть
твою
улыбку?
Won't
you
let
me
see
you
smile?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
увидеть
твою
улыбку?
Do
you
wanna
build
a
snowman?
Хочешь
слепить
снеговика?
Come
on,
let's
go
and
play
Ну
же,
пойдем
поиграем!
I
never
see
you
anymore,
come
out
the
door
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
выйди
за
дверь.
It's
like
you've
gone
away
Как
будто
ты
ушла.
We
used
to
be
best
buddies
(and
now
we're
not)
Раньше
мы
были
лучшими
друзьями
(а
теперь-нет).
(I
wish
you
would
tell
me
why)
(Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
почему)
Do
you
wanna
build
a
snowman?
Хочешь
слепить
снеговика?
It
doesn't
have
to
be
a
snowman
Это
не
обязательно
должен
быть
снеговик.
(Okay,
bye)
(Ладно,
пока)
Do
you
wanna
build
a
snowman
Хочешь
слепить
снеговика
Or
ride
our
bikes
around
the
halls?
Или
кататься
на
велосипедах
по
коридорам?
I
think
some
company
is
overdue
Я
думаю,
что
кое-какая
компания
запоздала.
I've
started
talking
to
the
pictures
on
my
walls
Я
начал
разговаривать
с
картинами
на
стенах.
It
gets
a
little
lonely,
all
these
empty
rooms
Становится
немного
одиноко,
все
эти
пустые
комнаты.
Watching
the
hours
tick
by
Смотрю,
как
тикают
часы.
Do
you
want
to
build
a
snowman?
Хочешь
слепить
снеговика?
It
doesn't
have
to
be
a
snowman
Это
не
обязательно
должен
быть
снеговик.
(It
doesn't
have
to
be
a
snowman)
okay,
bye
(Это
не
обязательно
должен
быть
снеговик)
ладно,
пока
(It
doesn't
have
to
be
a
snowman)
okay,
bye
(Это
не
обязательно
должен
быть
снеговик)
ладно,
пока
(It
doesn't
have
to
be
a
snowman)
okay,
bye
(Это
не
обязательно
должен
быть
снеговик)
ладно,
пока
Please,
I
know
you're
in
there
Пожалуйста,
я
знаю,
что
ты
там.
People
are
asking
where
you've
been
Люди
спрашивают,
Где
ты
был.
They
say,
"Have
courage"
and
I'm
trying
to
Они
говорят:"
наберись
смелости",
и
я
пытаюсь
это
сделать.
I'm
right
out
here
for
you
Я
здесь
ради
тебя.
Just
let
me
in
Просто
Впусти
меня.
We
only
have
each
other,
it's
just
you
and
me
Мы
есть
только
друг
у
друга,
есть
только
ты
и
я.
What
are
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать?
Do
you
wanna
build
a
snowman?
Хочешь
слепить
снеговика?
It
doesn't
have
to
be
a
snowman
Это
не
обязательно
должен
быть
снеговик.
The
sun
is
up,
the
sky
is
blue
Солнце
взошло,
небо
голубое.
It's
beautiful
and
so
are
you
Он
прекрасен,
как
и
ты.
Won't
you
come
out
to
play?
Ты
не
выйдешь
поиграть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.