Idina Menzel - Funny Girl / Don't Rain On My Parade (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Idina Menzel - Funny Girl / Don't Rain On My Parade (Live)




Funny
Забавный
Did you hear that?
Ты слышал это?
Funny
Забавный
Yeah, the guy said
Да, сказал парень.
"Honey, you're a funny girl"
"Милая, ты забавная девочка".
That's me
Это я.
I just keep them in stitches
Я просто держу их в строчках.
Doubled in half
Сложить пополам.
And though I may be all wrong for the guy
И хотя я, возможно, совершенно не подхожу этому парню.
I'm good for a laugh
Я хорош для смеха.
I guess it's not funny
Думаю, это не смешно.
Life is far from sunny
Жизнь далека от солнечной.
When the laugh is over
Когда смех закончится
And the joke's on you
И ты остался в дураках.
A girl oughta have a sense of humor
У девушки должно быть чувство юмора.
That's one thing you really need for sure
Это единственное, что тебе действительно нужно.
When you're a funny, a funny, funny girl
Когда ты смешная, смешная, смешная девочка.
A girl oughta have a sense of humor
У девушки должно быть чувство юмора.
That's one thing you really need for sure
Это единственное, что тебе действительно нужно.
When you're a funny girl
Когда ты смешная девочка
The fella said, "A funny girl"
Парень сказал: "забавная девчонка".
Funny
Забавный
How it ain't so funny
Как это не смешно
Funny girl
Забавная девчонка
Don't tell me not to live, just sit and putter
Не говори мне не жить, а просто сидеть и играть.
Life's candy and the sun's a ball of butter
Жизнь-конфетка, а солнце-шарик масла.
Don't bring around a cloud to rain on my parade
Не вызывай тучу, чтобы пролить дождь на мой парад.
Don't tell me not to fly, I've simply got to
Не говорите мне не летать, я просто обязан это сделать.
If someone takes a spill, it's me and not you
Если кто-то прольет кровь, то это буду я, а не ты.
Who told you you're allowed to rain on my parade
Кто тебе сказал, что ты можешь проливать дождь на мой парад?
I'll march my band out, I'll beat my drum
Я буду маршировать со своим оркестром, я буду бить в свой барабан.
And if I'm fanned out, your turn at bat, sir
И если меня развеют веером, ваша очередь бить, сэр.
At least I didn't fake it hat, sir
По крайней мере, я не притворялся, сэр.
I guess I didn't make it but whether
Наверное, я этого не сделал, но ...
I'm the rose of sheer perfection
Я-Роза абсолютного совершенства.
A freckle on the nose of life's complexion
Веснушка на носу цвета жизни.
The cinder or the shiny apple of its eye
Зола или сияющая зеница его ока?
I gotta fly once, I gotta try once
Я должен взлететь один раз, я должен попробовать один раз.
Only can die once, right, sir?
Умереть можно только один раз, так, сэр?
Ooh, love is juicy, juicy and you'll see
О, Любовь сочна, сочна, и ты увидишь ...
I gotta have my bite, sir
Мне нужно перекусить, сэр.
Get ready for me, love 'cause I'm a comer
Приготовься ко мне, любовь моя, потому что я скоро приду.
I simply gotta march, my heart's a drummer
Я просто должен маршировать, мое сердце-барабанщик.
Don't bring around a cloud to rain on my parade
Не вызывай тучу, чтобы пролить дождь на мой парад.
I'm gonna live and live now
Теперь я буду жить и жить.
Get what I want, I know how
Я знаю, как получить то, что хочу.
One roll for the whole she-bang
Один рулон за всю ее жизнь.
One throw, that bell will go clang
Один бросок-и колокол зазвенит.
Eye on the target and wham
Глаз на цель и бах
One shot, one gun shot, and bam
Один выстрел, один выстрел, и БАМ!
Hey there Toronto!, here I am
Эй, Торонто! - вот он я,
I'll march my band out, I'll beat my drum
я выйду маршем со своей группой, я буду бить в свой барабан.
And if I'm fanned out, your turn at bat, sir
И если меня развеют веером, ваша очередь бить, сэр.
At least I didn't fake it, hat, sir
По крайней мере, я не притворялся, хэт, сэр.
Guess I didn't make it
Похоже, я не успел.
Get ready for me, love 'cause I'm a comer
Приготовься ко мне, любовь моя, потому что я скоро приду.
I simply gotta march, my heart's a drummer
Я просто должен маршировать, мое сердце-барабанщик.
Nobody, no, nobody, is ever gonna rain on my parade
Никто, нет, никто никогда не испортит мой парад дождем.





Writer(s): Styne Jule, Merrill Bob


Attention! Feel free to leave feedback.