Lyrics and translation IDLES - Date Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date
night
Вечер
свидания
Date
night
Вечер
свидания
I've
got
no
goddamn
patience
У
меня
нет
никакого
чёртового
терпения
But
I
tried
to
shake,
shake,
shake
it
up
Но
я
пытался
встряхнуть,
встряхнуть,
встряхнуть
всё
это
But
I
shook
myself
to
boredom
Но
я
довел
себя
до
скуки
I
do
not
like
your
best
friend
Мне
не
нравится
твой
лучший
друг
And
all
those
shades
of
grey,
ah!
И
все
эти
оттенки
серого,
ах!
They
turn
my
blood
so
cold,
cold,
cold,
cold
Они
делают
мою
кровь
такой
холодной,
холодной,
холодной,
холодной
When
it
comes
around
Когда
дело
доходит
до
этого
We
barely
scream
or
shout
Мы
едва
кричим
или
ругаемся
Or
rarely
am
I
there
Или
я
редко
бываю
рядом
And
neither
of
us
care
И
никому
из
нас
нет
дела
'Cause
I,
I,
I,
I,
I
guess
we
Потому
что
я,
я,
я,
я,
я
думаю,
мы
Was
born
to
fail
Родились,
чтобы
терпеть
неудачи
I,
I,
I,
I,
I
guess
we
Я,
я,
я,
я,
я
думаю,
мы
Was
born
to
fail
Родились,
чтобы
терпеть
неудачи
No,
no,
no
you
don't
Нет,
нет,
нет,
ты
не
будешь
Not
a-fucking-gain
Не
будешь,
блядь,
снова
With
your
rhyme
and
your
reason
Со
своими
рифмами
и
своими
причинами
And
your
cause
И
со
своим
делом
You
want
to
be
a
shepherd?
Ты
хочешь
быть
пастухом?
Well,
good
for
you
Что
ж,
рад
за
тебя
Go
ahead,
your
life
won't
be
so
tepid
Вперед,
твоя
жизнь
не
будет
такой
пресной
But
when
it
comes
around
Но
когда
дело
доходит
до
этого
We
barely
scream
or
shout
Мы
едва
кричим
или
ругаемся
And
rarely
am
I
there
И
я
редко
бываю
рядом
And
neither
of
us
care
И
никому
из
нас
нет
дела
'Cause
I,
I,
I,
I,
I
guess
we
Потому
что
я,
я,
я,
я,
я
думаю,
мы
Was
born
to
fail
Родились,
чтобы
терпеть
неудачи
I,
I,
I,
I,
I
guess
we
Я,
я,
я,
я,
я
думаю,
мы
Was
born
to
fail
Родились,
чтобы
терпеть
неудачи
Yak
yak,
heart
attack
Як
як,
сердечный
приступ
Sat
in
a
taxi
all
clad
in
black
Сидел
в
такси,
весь
в
черном
Yak
yak,
heart
attack
Як
як,
сердечный
приступ
Sat
in
a
taxi
all
clad
in
black
Сидел
в
такси,
весь
в
черном
I,
I,
I,
I,
I
never
lie
easy
Я,
я,
я,
я,
я
никогда
не
лежу
спокойно
Work
with
a
migrant
crew
Работаю
с
бригадой
мигрантов
I
work
in
a
menagerie
Я
работаю
в
зверинце
I
don't
give
a
fuck
about
me
or
you
Мне
плевать
на
себя
и
на
тебя
'Cause
I'm
so
cold
Потому
что
я
такой
холодный
I'm
so
cold
(so
cold)
Я
такой
холодный
(такой
холодный)
I'm
so
cold
(so
cold)
Я
такой
холодный
(такой
холодный)
I'm
so
cold
Я
такой
холодный
'Cause
I,
I,
I,
I,
I
guess
we
Потому
что
я,
я,
я,
я,
я
думаю,
мы
Was
born
to
fail
Родились,
чтобы
терпеть
неудачи
I,
I,
I,
I,
I
guess
we
Я,
я,
я,
я,
я
думаю,
мы
Was
born
to
fail
Родились,
чтобы
терпеть
неудачи
I,
I,
I,
I,
I
(I,
I,
I,
I,
I)
Я,
я,
я,
я,
я
(я,
я,
я,
я,
я)
I,
I,
I,
I,
I
(I,
I,
I,
I,
I)
Я,
я,
я,
я,
я
(я,
я,
я,
я,
я)
I,
I,
I,
I,
I
(I,
I,
I,
I,
I)
Я,
я,
я,
я,
я
(я,
я,
я,
я,
я)
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Kiernan, Adam Devonshire, Jonathan Beavis, Joseph Talbot, Mark Bowen
Attention! Feel free to leave feedback.