Idles - Stendhal Syndrome - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Idles - Stendhal Syndrome




Stendhal Syndrome
Синдром Стендаля
Did you see that painting what Rothko did?
Видела эту картину, что Ротко написал?
Looks like it was painted by a two year old kid
Как будто двухлетний ребенок накалякал.
Hot air
Пустые слова.
Hot air
Пустые слова.
Ignorance is bliss, yeah?
Незнание благо, да?
Well I'm not pleased
Ну, я не в восторге.
Because you spread your opinion like a rectal disease
Потому что ты распространяешь свое мнение, как заразу какую-то.
Hot air
Пустые слова.
Hot air
Пустые слова.
Did you see that photo what Bellingham took?
Видела ту фотографию, что Беллингем сделал?
He needs to take a leaf out the screensaver book
Ему бы поучиться у авторов заставок для экрана.
Hot air
Пустые слова.
Hot air
Пустые слова.
If all photos were as you wanted them to be
Если бы все фотографии были такими, как ты хочешь,
That would be page three as far as the eye could see
То это была бы одна сплошная пошлость.
Hot air
Пустые слова.
Hot air
Пустые слова.
Forgive me you sound stupid
Прости, но ты говоришь глупости.
Here lies the one I love
Здесь покоится та, которую я люблю.
Forgive me you sound stupid
Прости, но ты говоришь глупости.
Here lies the one I love
Здесь покоится та, которую я люблю.
Did you see that selfie what Francis Bacon did?
Видела то селфи, что Фрэнсис Бэкон сделал?
Don't look nothing like him - what a fucking div
Совсем не похож вот же болван.
Hot air
Пустые слова.
Hot air
Пустые слова.
Did you see that painting what Basquiat done?
Видела ту картину, что Баския нарисовал?
Looks like it was drawn by my four year old son
Как будто мой четырехлетний сын ее начеркал.
Hot air
Пустые слова.
Hot air
Пустые слова.
Forgive me you sound stupid
Прости, но ты говоришь глупости.
Here lies the one I love
Здесь покоится та, которую я люблю.
Forgive me you sound stupid
Прости, но ты говоришь глупости.
Here lies the one I love
Здесь покоится та, которую я люблю.
[?], somehow
[?], как-то так
[?], somehow
[?], как-то так
Hey!
Эй!





Writer(s): ADAM DEVONSHIRE, JOSEPH TALBOT, LEE KIERNAN, JONATHAN BEAVIS, MARK BOWEN


Attention! Feel free to leave feedback.