Lyrics and translation Idoli - Ja je zovem meni da se vrati
Ja
je
zovem
meni
da
se
vrati,
Я
звала
себя
вернуться,
Da
budemo
ono
sto
smo
bili.
Стать
теми,
кем
мы
были.
Ona
nece,
nece
ni
da
cuje...
Она
не
услышит,
она
даже
не
услышит...
Dosta
joj
je
mojih
lazi,
С
нее
хватит
моей
лжи.
Kaze
da
je
srecna
s
drugim,
Он
говорит,
что
счастлив
с
другой,
Nece
sa
mnom
А
не
со
мной.
Srecu
tu
da
kvari.
Удачи,
чтобы
испортить.
Ja
je
zovem,
preklinjem
i
molim
Я
зову
ее,
умоляю
и
молюсь.
Da
mi
prodje
makar
preko
puta.
Пройти,
по
крайней
мере,
через
улицу.
Ona
nece,
nece
ni
da
cuje,
Она
не
услышит,
она
даже
не
услышит.
Volela
je
dugo
mene,
Люби
меня
долго,
Ostale
su
uspomene
Все
остальное-воспоминания.
I
na
srcu
rana
koja
boli.
И
в
сердце
рана,
которая
болит.
Moja
si,
moja,
Ты
моя,
моя...
Nikome
te
ne
dam.
Тот,
кому
ты
не
даешь
его.
Moja
si
moja,
Ты
моя
моя,
Hoce
da
te
gledam.
Он
хочет
тебя
видеть.
Hocu
samo
da,
Я
просто
хочу
Da
te
gledam,
Посмотреть
на
тебя.
Makar
samo
da,
Даже
если
это
просто,
Da
te
gledam.
Чтобы
посмотреть
на
тебя.
Znam
da
prava
ja
na
tebe
nemam,
Я
знаю,
что
настоящего
меня
у
тебя
нет,
Da
sam
svoju
prokockao
srecu,
Я
- твоя
азартная
удача.
A
opet
te
preklinjem
i
molim,
И
снова
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
Zaboravi
patnju,
lazi
Забудь
боль,
ложь.
Budi
sto
si
nekad
bila
Будь
тем,
кем
ты
был
раньше.
Devojcica
nezna,
moja
mila.
Девушка
знает,
моя
дорогая.
Sada
pijem
i
sakrivam
suze,
Теперь
я
пью
и
прячу
слезы.
I
proklinjem
sudbu
sto
te
sretoh,
И
я
проклинаю
судьбу,
которая
встретила
тебя,
Al′
se
srce
samo
tebi
nada.
Мое
сердце,
ты-единственная
надежда.
Mislim,
mozda
nisi
srecna
Я
имею
в
виду,
может
быть,
ты
несчастлива.
Da
ces
neke
tihe
noci
У
тебя
будет
спокойная
ночь.
Meni
kradom,
na
kapiju
doci.
Ко
мне
потихоньку,
на
калитку
заходи.
Moja
si,
moja,
Ты
моя,
моя...
Nikome
te
ne
dam.
Тот,
кому
ты
не
даешь
его.
Moja
si
moja,
Ты
моя
моя,
Hoce
da
te
gledam.
Он
хочет
тебя
видеть.
Hocu
samo
da,
Я
просто
хочу
Da
te
gledam,
Посмотреть
на
тебя.
Makar
samo
da,
Даже
если
это
просто,
Da
te
gledam.
Чтобы
посмотреть
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): v. divljan
Attention! Feel free to leave feedback.