Давай помиримся -
Idris
translation in German
Давай помиримся
Lass uns Frieden schließen
Давай
просто
увидимся
Lass
uns
einfach
treffen
От
целого
мира
скроемся
Uns
vor
der
ganzen
Welt
verstecken
Давай
просто
помиримся
Lass
uns
einfach
Frieden
schließen
И
больше
не
будем
ссориться
Und
uns
nicht
mehr
streiten
Давай
с
тобой
обнимемся
Lass
uns
umarmen
И
просто
успокоимся
Und
uns
einfach
beruhigen
Давай
заново
влюбимся
Lass
uns
uns
neu
verlieben
И
вместе
вновь
отстроим
все
Und
alles
gemeinsam
wieder
aufbauen
Ты
кричишь
и
говоришь
то,
чего
нет
на
деле
Du
schreist
und
sagst
Dinge,
die
nicht
stimmen
Просто
позлить
меня,
просто
чтобы
меня
задело
Nur
um
mich
zu
ärgern,
nur
um
mich
zu
treffen
Провоцируешь
на
крик,
чтобы
меня
обвинить
Du
provozierst
mich
zum
Schreien,
um
mich
dann
zu
beschuldigen
В
том,
что
построить
диалог
с
тобой
так
и
не
сумел
я
Dass
ich
es
nicht
geschafft
habe,
einen
Dialog
mit
dir
aufzubauen
Говоришь
в
сердцах,
а
позже
просишь
тебя
простить
Du
sagst
es
im
Affekt
und
bittest
mich
später,
dir
zu
verzeihen
Боль
в
словах
твоих,
знакома
мне,
знаком
и
стыд
Den
Schmerz
in
deinen
Worten,
kenne
ich,
und
auch
die
Scham
Я
знаю
точно,
ты
не
веришь
в
то,
что
говоришь
Ich
weiß
genau,
du
glaubst
nicht,
was
du
sagst
Это
как
быть
мужчиной,
но
поступать,
как
мальчишка
Es
ist,
als
wäre
man
ein
Mann,
aber
handelt
wie
ein
Junge
Сложно
злиться
на
тебя,
зная
твой
мотив
Es
ist
schwer,
auf
dich
wütend
zu
sein,
wenn
ich
dein
Motiv
kenne
Глядишь
в
глаза
мои
и
ищешь
понимания
в
них
Du
siehst
mir
in
die
Augen
und
suchst
darin
nach
Verständnis
Ты
как
ребенок,
капризно
требуешь
любви
Du
bist
wie
ein
Kind,
das
launisch
nach
Liebe
verlangt
И
я
готов
на
первый
шаг
Und
ich
bin
bereit
für
den
ersten
Schritt
Давай
просто
увидимся
Lass
uns
einfach
treffen
От
целого
мира
скроемся
Uns
vor
der
ganzen
Welt
verstecken
Давай
просто
помиримся
Lass
uns
einfach
Frieden
schließen
И
больше
не
будем
ссориться
Und
uns
nicht
mehr
streiten
Давай
с
тобой
обнимемся
Lass
uns
umarmen
И
просто
успокоимся
Und
uns
einfach
beruhigen
Давай
заново
влюбимся
Lass
uns
uns
neu
verlieben
И
вместе
вновь
отстроим
все
Und
alles
gemeinsam
wieder
aufbauen
Просто
останься
со
мной
Bleib
einfach
bei
mir
Просто
останься
в
пределах
квартиры
Bleib
einfach
in
der
Wohnung
Останься
без
повода
Bleib
ohne
Grund
Без
необходимости
искать
причину
Ohne
nach
einem
Grund
suchen
zu
müssen
Останься,
давай
говорить,
все
проблемы
- решаемы
и
мы
решим
их
Bleib,
lass
uns
reden,
alle
Probleme
sind
lösbar
und
wir
werden
sie
lösen
Останься
прошу,
ты
нужна
мне
Bleib,
ich
bitte
dich,
ich
brauche
dich
Останься
со
мной,
говорю,
как
мужчина
Bleib
bei
mir,
ich
sage
es
als
Mann
Ты
нужна
мне,
как
морю
заливы
Ich
brauche
dich,
wie
das
Meer
die
Buchten
braucht
Ты
нужна
мне,
как
скалам
вершины
Ich
brauche
dich,
wie
die
Felsen
die
Gipfel
brauchen
Без
тебя
я
не
скрою
болит
и
болело
Ohne
dich,
ich
verberge
es
nicht,
schmerzt
es
und
hat
es
geschmerzt
Всегда,
без
тебя
так
паршиво
Immer,
ohne
dich
ist
es
so
mies
А
с
тобой
я
смеюсь,
а
с
тобой
я
живой
Und
mit
dir
lache
ich,
und
mit
dir
bin
ich
lebendig
Без
тебя
я
всего
лишь
машина
Ohne
dich
bin
ich
nur
eine
Maschine
Без
эмоций,
без
чувств
и
души
Ohne
Emotionen,
ohne
Gefühle
und
Seele
Прошу
не
уходи,
а
уйдёшь
- напиши
мне
Ich
bitte
dich,
geh
nicht,
und
wenn
du
gehst,
schreib
mir
Давай
просто
увидимся
Lass
uns
einfach
treffen
От
целого
мира
скроемся
Uns
vor
der
ganzen
Welt
verstecken
Давай
просто
помиримся
Lass
uns
einfach
Frieden
schließen
И
больше
не
будем
ссориться
Und
uns
nicht
mehr
streiten
Давай
с
тобой
обнимемся
Lass
uns
umarmen
И
просто
успокоимся
Und
uns
einfach
beruhigen
Давай
заново
влюбимся
Lass
uns
uns
neu
verlieben
И
вместе
вновь
отстроим
все
Und
alles
gemeinsam
wieder
aufbauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.