Компас -
Idris
translation in German
В
тебе
бушуют
океаны
In
dir
toben
die
Ozeane
Ты
чиста,
как
горный
лотос
Du
bist
rein
wie
ein
Berglotos
Ты
мой
свет
в
кромешной
тьме
Du
bist
mein
Licht
in
tiefster
Dunkelheit
Ты
моё
небо,
ты
мой
компас
Du
bist
mein
Himmel,
du
bist
mein
Kompass
Ты
полярная
звезда
Du
bist
der
Polarstern
Нет,
ты
все
звёзды,
ты
мой
космос
Nein,
du
bist
alle
Sterne,
du
bist
mein
Kosmos
Я
тону
в
твоих
глазах
Ich
versinke
in
deinen
Augen
Ведь
я
люблю
тебя,
всё
просто
Denn
ich
liebe
dich,
ganz
einfach
Ты
мой
самый
лучший
день
Du
bist
mein
allerbester
Tag
Ты
моя
муза,
мои
слёзы
Du
bist
meine
Muse,
meine
Tränen
Моя
боль,
моя
душа
Mein
Schmerz,
meine
Seele
Ты
мой
ответ
на
все
вопросы
Du
bist
meine
Antwort
auf
alle
Fragen
В
тебе
есть
всё,
что
искал
я
In
dir
ist
alles,
was
ich
suchte
Нет,
в
тебе
намного
больше
Nein,
in
dir
ist
viel
mehr
Моя
бездна
без
конца
Meine
endlose
Tiefe
И
моих
снов
вечная
гостья
Und
meiner
Träume
ewiger
Gast
Мы
всё
сможем,
это
точно
Wir
schaffen
alles,
das
ist
sicher
Мы
с
тобой
не
как
они
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
У
них
всё
сложно
Bei
ihnen
ist
alles
kompliziert
У
нас
просто,
между
нами
я
и
ты
Bei
uns
ist
es
einfach,
zwischen
uns
bin
ich
und
du
Нету
третьих,
нету
лишних
Es
gibt
keine
Dritten,
keine
Überflüssigen
В
нашем
мире
только
мы
In
unserer
Welt
gibt
es
nur
uns
И
все
их
сплетни
– это
воздух
Und
all
ihr
Gerede
ist
nur
Luft
Все
их
сплетни
– просто
пыль
All
ihr
Gerede
ist
nur
Staub
Моё
всё,
мой
кислород
Mein
Ein
und
Alles,
mein
Sauerstoff
Ты
как
глоток
воды
в
пустыне
Du
bist
wie
ein
Schluck
Wasser
in
der
Wüste
Ты
прекрасна,
как
цветок
Du
bist
wunderschön
wie
eine
Blume
Ещё
прекрасней
твоё
имя
Noch
schöner
ist
dein
Name
Ты
как
самый
лучший
стих
Du
bist
wie
das
beste
Gedicht
Произведение
искусства
Ein
Kunstwerk
Эти
песни
о
тебе
Diese
Lieder
handeln
von
dir
Эти
песни
– мои
чувства
Diese
Lieder
sind
meine
Gefühle
Ты
выше,
чем
любовь
Du
bist
mehr
als
Liebe
Больше,
чем
мечта
Mehr
als
ein
Traum
Я
каждый
день
люблю
тебя,
как
в
первый
раз
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
wie
beim
ersten
Mal
Ты
ярче,
чем
восход
Du
bist
strahlender
als
der
Sonnenaufgang
Прекрасней,
чем
закат
Schöner
als
der
Sonnenuntergang
И
если
бы
не
ты
– не
было
б
и
меня,
меня
Und
wenn
es
dich
nicht
gäbe,
gäbe
es
auch
mich
nicht,
mich
В
тебе
бушуют
океаны
In
dir
toben
die
Ozeane
Нежно
льётся
дивный
голос
Sanft
fließt
deine
wundervolle
Stimme
Рук
тепло,
что
лечит
раны
Die
Wärme
deiner
Hände,
die
Wunden
heilt
Как
колосья
вьётся
волос
Wie
Ähren
weht
dein
Haar
Ты
полярная
звезда
Du
bist
der
Polarstern
Ты
ориентир
мой
Du
bist
meine
Orientierung
Ты
мой
компас
Du
bist
mein
Kompass
Без
тебя
я
бы
пропал
Ohne
dich
wäre
ich
verloren
В
темноте
дней,
сгинув
в
пропасть
In
der
Dunkelheit
der
Tage,
versunken
im
Abgrund
Ты
мотив
всех
моих
действий
Du
bist
das
Motiv
all
meiner
Handlungen
Любви
пламенной
искра
Der
Funke
meiner
glühenden
Liebe
Без
тебя
мой
мир
он
пресен
Ohne
dich
ist
meine
Welt
fad
Без
тебя
уже
никак
Ohne
dich
geht
es
einfach
nicht
mehr
В
жизни
мог
тебе
солгать
Im
Leben
könnte
ich
dich
belogen
haben
А
вот
в
песне
– никогда
Aber
in
diesem
Lied
– niemals
День
и
ночь
молился
Богу
Tag
und
Nacht
betete
ich
zu
Gott
Мне
послать
любовь
– тебя
Mir
die
Liebe
zu
schicken
– dich
Ты
мой
пульс,
моя
свобода
Du
bist
mein
Puls,
meine
Freiheit
Моя
вера
и
семья
Mein
Glaube
und
meine
Familie
Там,
где
ты,
я
всегда
дома
Wo
du
bist,
bin
ich
immer
zu
Hause
Там,
где
ты,
моя
душа
Wo
du
bist,
ist
meine
Seele
Я
твой
друг,
я
твой
напарник
Ich
bin
dein
Freund,
ich
bin
dein
Partner
Мы
с
тобой
два
беглеца
Wir
sind
zwei
Flüchtige
Спина
к
спине,
как
на
экране
Rücken
an
Rücken,
wie
auf
der
Leinwand
Идём,
как
в
фильмах,
до
конца
Wir
gehen,
wie
in
Filmen,
bis
zum
Ende
Кругом
пустые
разговоры
Rundum
leere
Gespräche
Сплетен
верные
гонцы
Treue
Boten
des
Klatsches
Нас
учат
честной
жизни
воры
Diebe
lehren
uns
Ehrlichkeit
И
благородству
– подлецы
Und
Schurken
lehren
uns
Edelmut
Но
ты
мой
самый
лучший
стих
Aber
du
bist
mein
bestes
Gedicht
Произведение
искусства
Ein
Kunstwerk
Эти
песни
о
тебе
Diese
Lieder
handeln
von
dir
Эти
песни
– мои
чувства
Diese
Lieder
sind
meine
Gefühle
Ты
выше,
чем
любовь
Du
bist
mehr
als
Liebe
Больше,
чем
мечта
Mehr
als
ein
Traum
Я
каждый
день
люблю
тебя,
как
в
первый
раз
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
wie
beim
ersten
Mal
Ты
ярче,
чем
восход
Du
bist
strahlender
als
der
Sonnenaufgang
Прекрасней,
чем
закат
Schöner
als
der
Sonnenuntergang
И
если
бы
не
ты
– не
было
б
и
меня,
меня
Und
wenn
es
dich
nicht
gäbe,
gäbe
es
auch
mich
nicht,
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мажиев идрис байдуллаевич, сусаев осман исмаилович
Album
Компас
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.