Lyrics and translation Idris & Leos - Токио
Твоя
любовь
— опиум,
как
цунами
в
Токио
Your
love
is
opium,
like
a
tsunami
in
Tokyo
Плавно
превратилась
из
блаженства
в
дикую
фобию
It
smoothly
turned
from
bliss
to
wild
phobia
Я
включаю
логику,
ты
включаешь
оперу
I
turn
on
logic,
you
turn
on
opera
Красива,
но
даёшь
такие
страшные
уроки
мне
You're
beautiful,
but
you
give
me
such
scary
lessons
Твоя
любовь
— опиум,
как
цунами
в
Токио
Your
love
is
opium,
like
a
tsunami
in
Tokyo
Плавно
превратилась
из
блаженства
в
дикую
фобию
It
smoothly
turned
from
bliss
to
wild
phobia
Я
включаю
логику,
ты
включаешь
оперу
I
turn
on
logic,
you
turn
on
opera
Красива,
но
даёшь
такие
страшные
уроки
мне
You're
beautiful,
but
you
give
me
such
scary
lessons
Кто
полюбит
тебя
следующим
Who
will
love
you
next
Бедолага
несведущий
An
uninformed
poor
fellow
Во
что
он
ввязался?
What
has
he
gotten
himself
into?
Хоть
и
добрая
в
глубине
души
Although
you
are
kind
deep
down
В
реальности
ты
дикая
In
reality,
you
are
wild
Необузданная,
многоликая
Unbridled,
multifaceted
Дитя
настроения
Child
of
mood
То
люблю,
то
иди
ты
нафиг
One
moment
I
love
you,
the
next
you
can
go
to
hell
С
виду
вроде
тихая,
но
при
ссорах
дикая
You
seem
quiet
on
the
surface,
but
wild
during
arguments
Сколько
в
тебе
хитрости,
но
время
всё
же
тикает
How
much
cunning
is
in
you,
but
time
is
ticking
Время
снимет
маски
все,
твоё
лицо
покажет
всем
Time
will
remove
all
masks,
your
face
will
show
everyone
Я
сохраню
любовь,
а
ты
опять
останешься
ни
с
чем
I
will
keep
the
love,
and
you'll
be
left
with
nothing
again
Твоя
любовь
— опиум,
как
цунами
в
Токио
Your
love
is
opium,
like
a
tsunami
in
Tokyo
Плавно
превратилась
из
блаженства
в
дикую
фобию
It
smoothly
turned
from
bliss
to
wild
phobia
Я
включаю
логику,
ты
включаешь
оперу
I
turn
on
logic,
you
turn
on
opera
Красива,
но
даёшь
такие
страшные
уроки
мне
You're
beautiful,
but
you
give
me
such
scary
lessons
Твоя
любовь
— опиум,
как
цунами
в
Токио
Your
love
is
opium,
like
a
tsunami
in
Tokyo
Плавно
превратилась
из
блаженства
в
дикую
фобию
It
smoothly
turned
from
bliss
to
wild
phobia
Я
включаю
логику,
ты
включаешь
оперу
I
turn
on
logic,
you
turn
on
opera
Красива,
но
даёшь
такие
страшные
уроки
мне
You're
beautiful,
but
you
give
me
such
scary
lessons
Я
иду
с
треками
этапами
в
топы
I'm
going
to
the
top,
step
by
step
with
tracks
Деньги
на
кармане
— капают
токены
Money
in
my
pocket
- tokens
are
dripping
Только
стихи
знают,
как
одиноко
мне
Only
poetry
knows
how
lonely
I
am
В
чём
же
суть
любви
— мы
так
и
не
поняли,
так
и
не
поняли
What
is
the
essence
of
love
- we
never
understood,
never
understood
И
вернуть
тебя
тут
шансов
нету
There
are
no
chances
to
get
you
back
Благо,
время
— оно
прекрасный
лекарь
Fortunately,
time
is
a
great
healer
Я
запомню
наше
классное
лето
I'll
remember
our
awesome
summer
А
тебе
желаю
счастья,
детка
And
I
wish
you
happiness,
baby
Я
тебе
желаю
всего
хорошего
I
wish
you
all
the
best
Ты
для
меня
была
всего
дороже,
но
You
were
the
most
precious
thing
to
me,
but
Ты
променяла
меня
на
прохожего
You
traded
me
for
a
passerby
А
я
тебя
поменял
на
похожую
And
I
traded
you
for
someone
similar
Я
с
пацанами
тут,
ну
а
ты
на
Бали
I'm
here
with
the
guys,
and
you're
in
Bali
Раз
мы
отвыкли,
то
почему
так
болит?
If
we've
grown
apart,
why
does
it
hurt
so
much?
Ночью
по
классике
наберу
Наваи
I'll
call
Navai
at
night,
classic
style
Чтобы
он
дал
совет,
как
тебя
разлюбить
So
he
can
give
me
advice
on
how
to
stop
loving
you
Твоя
любовь
— опиум,
как
цунами
в
Токио
Your
love
is
opium,
like
a
tsunami
in
Tokyo
Плавно
превратилась
из
блаженства
в
дикую
фобию
It
smoothly
turned
from
bliss
to
wild
phobia
Я
включаю
логику,
ты
включаешь
оперу
I
turn
on
logic,
you
turn
on
opera
Красива,
но
даёшь
такие
страшные
уроки
мне
You're
beautiful,
but
you
give
me
such
scary
lessons
Твоя
любовь
— опиум,
как
цунами
в
Токио
Your
love
is
opium,
like
a
tsunami
in
Tokyo
Плавно
превратилась
из
блаженства
в
дикую
фобию
It
smoothly
turned
from
bliss
to
wild
phobia
Я
включаю
логику,
ты
включаешь
оперу
I
turn
on
logic,
you
turn
on
opera
Красива,
но
даёшь
такие
страшные
уроки
мне
You're
beautiful,
but
you
give
me
such
scary
lessons
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мажиев идрис байдуллаевич, сусаев осман исмаилович
Attention! Feel free to leave feedback.