Эйфория -
Idris
translation in German
Блистай
лишь
для
меня,
солнце
Strahle
nur
für
mich,
Sonne
Блистай
на
зло
этим
сплетням
Strahle
trotz
des
Klatsches
Ты
даймонд,
а
все
они
бронза
Du
bist
ein
Diamant,
und
sie
alle
sind
Bronze
У
них
есть
тайны,
у
тебя
нет
их
Sie
haben
Geheimnisse,
du
hast
keine
И
все
мои
деньги,
они
твои
Und
all
mein
Geld,
es
gehört
dir
И
всё,
что
хочешь,
купи
Und
alles,
was
du
willst,
kauf
es
Ты
мой
мир,
ты
моя
жизнь,
всё
для
тебя
Du
bist
meine
Welt,
du
bist
mein
Leben,
alles
für
dich
Ведь
ты
моя
эйфо-
Denn
du
bist
meine
Eupho-
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
В
моей
машине
заиграет
твой
плейлист
In
meinem
Auto
spielt
deine
Playlist
Я
в
твоём
сердце,
и
не
нужна
мне
виза
Ich
bin
in
deinem
Herzen,
und
ich
brauche
kein
Visum
Я
не
бегу
за
тобой,
я
не
рэгбист
Ich
renne
dir
nicht
hinterher,
ich
bin
kein
Rugbyspieler
А
ты
не
мяч,
но
всё
же
летишь
ввысь
Und
du
bist
kein
Ball,
aber
du
fliegst
trotzdem
hoch
В
тебе
есть
всё,
что
должно
быть
в
леди
Du
hast
alles,
was
eine
Lady
haben
sollte
Вокруг
столько
блеска
от
меди
Um
dich
herum
ist
so
viel
Glanz
von
Kupfer
Но
это
золото,
твоё
тепло
лечит
Aber
es
ist
Gold,
deine
Wärme
heilt
Мне
никак
не
отплатить
тебе,
будто
взял
кредит
Ich
kann
es
dir
nie
zurückzahlen,
als
hätte
ich
einen
Kredit
aufgenommen
Иногда
я
так
груб,
неотёсан
Manchmal
bin
ich
so
grob,
ungehobelt
Будто
я
не
знаю,
что
такое
быть
взрослым
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
es
heißt,
erwachsen
zu
sein
И
ты
бываешь
холодна
ко
мне
тоже
Und
du
bist
manchmal
auch
kalt
zu
mir
Можешь
уколоть,
лишь
шипами
колит
роза
Du
kannst
stechen,
wie
eine
Rose
nur
mit
Dornen
sticht
В
этом
мудрость,
мир
так
создан
Darin
liegt
Weisheit,
so
ist
die
Welt
geschaffen
Самое
ценное
даётся
непросто
Das
Wertvollste
bekommt
man
nicht
einfach
so
Если
хочешь
любви
и
покоя
Wenn
du
Liebe
und
Ruhe
willst
Готовься
к
грозам
Bereite
dich
auf
Gewitter
vor
Блистай
лишь
для
меня,
солнце
Strahle
nur
für
mich,
Sonne
Блистай
на
зло
этим
сплетням
Strahle
trotz
des
Klatsches
Ты
даймонд,
а
все
они
бронза
Du
bist
ein
Diamant,
und
sie
alle
sind
Bronze
У
них
есть
тайны,
у
тебя
нет
их
Sie
haben
Geheimnisse,
du
hast
keine
И
все
мои
деньги,
они
твои
Und
all
mein
Geld,
es
gehört
dir
И
всё,
что
хочешь,
купи
Und
alles,
was
du
willst,
kauf
es
Ты
мой
мир,
ты
моя
жизнь,
всё
для
тебя
Du
bist
meine
Welt,
du
bist
mein
Leben,
alles
für
dich
Ведь
ты
моя
эйфо-
Denn
du
bist
meine
Eupho-
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Я
люблю
тебя,
и
эти
чувства
Ich
liebe
dich,
und
diese
Gefühle
Меня
заставляют
жить
и
дышать
bringen
mich
dazu,
zu
leben
und
zu
atmen
Ты
что-то
тонкое
за
гранью,
то,
что
им
не
понять
Du
bist
etwas
Feines,
jenseits
aller
Grenzen,
etwas,
das
sie
nicht
verstehen
Ты
река
слёз
и
море
счастья,
самый
редкий
алмаз
Du
bist
ein
Fluss
aus
Tränen
und
ein
Meer
aus
Glück,
der
seltenste
Diamant
Ты
разлука
с
одиночеством,
единственный
шанс,
в
тебе
есть
всё
Du
bist
die
Trennung
von
der
Einsamkeit,
die
einzige
Chance,
du
hast
alles
Ты
королева,
любви
оплот,
а
я
простой
пацан
с
района
Du
bist
eine
Königin,
die
Festung
der
Liebe,
und
ich
bin
nur
ein
einfacher
Junge
aus
der
Gegend
И
мне
выпал
джекпот,
раз
в
поворот,
и
жизнь
опять
куда-то
несёт
Und
ich
habe
den
Jackpot
geknackt,
einmal
um
die
Ecke,
und
das
Leben
trägt
mich
wieder
irgendwohin
Но
со
мной
рядом
ты,
а
это
значит,
я
смогу
всё
Aber
du
bist
an
meiner
Seite,
und
das
bedeutet,
ich
kann
alles
schaffen
Блистай
лишь
для
меня,
солнце
Strahle
nur
für
mich,
Sonne
Блистай
на
зло
этим
сплетням
Strahle
trotz
des
Klatsches
Ты
даймонд,
а
все
они
бронза
Du
bist
ein
Diamant,
und
sie
alle
sind
Bronze
У
них
есть
тайны,
у
тебя
нет
их
Sie
haben
Geheimnisse,
du
hast
keine
И
все
мои
деньги,
они
твои
Und
all
mein
Geld,
es
gehört
dir
И
всё,
что
хочешь,
купи
Und
alles,
was
du
willst,
kauf
es
Ты
мой
мир,
ты
моя
жизнь,
всё
для
тебя
Du
bist
meine
Welt,
du
bist
mein
Leben,
alles
für
dich
Ведь
ты
моя
эйфо-
Denn
du
bist
meine
Eupho-
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
фо-,
эйфория
Pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
pho-,
Euphorie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мажиев идрис байдуллаевич, сусаев осман измаилович
Attention! Feel free to leave feedback.