Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still,
some
absolution
Immer
noch,
etwas
Absolution
Lich,
come
back
ruthless
Lich,
komm
rücksichtslos
zurück
Max
occlusion
Maximale
Okklusion
It's
no
lavender
or
tulips
Es
ist
kein
Lavendel
oder
Tulpen
Actual
truth
is
Die
tatsächliche
Wahrheit
ist
Grass
isn't
bloomin',
ooh
Das
Gras
blüht
nicht,
ooh
But
the
paths
are
loopless
Aber
die
Pfade
sind
ohne
Schleifen
Still,
some
absolution
Immer
noch,
etwas
Absolution
Lich,
come
back
ruthless
Lich,
komm
rücksichtslos
zurück
Max
occlusion
Maximale
Okklusion
It's
no
lavender
or
tulips
Es
ist
kein
Lavendel
oder
Tulpen
Actual
truth
is
Die
tatsächliche
Wahrheit
ist
Grass
isn't
bloomin',
ooh
Das
Gras
blüht
nicht,
ooh
But
the
paths
are
loopin'
Aber
die
Pfade
drehen
sich
Well,
who
would've
thought?
Nun,
wer
hätte
das
gedacht?
Well,
who
would've
thought
Nun,
wer
hätte
das
gedacht,
I'd
need
to
seek
shelter
below
street
level?
Ich
muss
Schutz
unterhalb
des
Straßenniveaus
suchen?
Wasn't
inevitable
to
start
with
War
anfangs
nicht
unvermeidlich
Saw
it
sleepin',
left
with
dream
leftovers
Sah
es
schlafen,
ging
mit
Traumresten
And
I
know
worse
gods
than
these
tree
elders
Und
ich
kenne
schlimmere
Götter
als
diese
Baumältesten
Bird
flocks,
we
need
sleep
helpers
Vogelschwärme,
wir
brauchen
Schlafhelfer
Peace,
settle
down
and
preached
peace
Frieden,
beruhige
dich
und
predige
Frieden
First
thought,
seek
shelter
Erster
Gedanke,
suche
Schutz
Hurt
generated
terror
generates
the
terror
Schmerz
erzeugt
Schrecken,
erzeugt
den
Schrecken
Generates
the
era,
well
then
now
Erzeugt
die
Ära,
nun
denn
Worst
generation
ever
Schlimmste
Generation
aller
Zeiten
Someone
pays
the
generational
sledgehammers
Jemand
bezahlt
die
Generations-Vorschlaghämmer
Perched
hen
is
ever
tasteless
Sitzendes
Huhn
ist
immer
geschmacklos
Never
greatness
in
the
sense
of
weather,
acidic
Niemals
Größe
im
Sinne
von
Wetter,
säuerlich
Tableture,
speak,
as
it's
been
forever
Tabulatur,
sprich,
da
es
ewig
her
ist
Still,
some
absolution
Immer
noch,
etwas
Absolution
Lich,
come
back
ruthless
Lich,
komm
rücksichtslos
zurück
Max
occlusion
Maximale
Okklusion
It's
no
lavender
or
tulips
Es
ist
kein
Lavendel
oder
Tulpen
Actual
truth
is
Die
tatsächliche
Wahrheit
ist
Grass
isn't
bloomin',
ooh
Das
Gras
blüht
nicht,
ooh
But
the
paths
are
loopless
Aber
die
Pfade
sind
ohne
Schleifen
Still,
some
absolution
Immer
noch,
etwas
Absolution
Lich,
come
back
ruthless
Lich,
komm
rücksichtslos
zurück
Max
occlusion
Maximale
Okklusion
It's
no
lavender
or
tulips
Es
ist
kein
Lavendel
oder
Tulpen
Actual
truth
is
Die
tatsächliche
Wahrheit
ist
Grass
isn't
bloomin',
ooh
Das
Gras
blüht
nicht,
ooh
But
the
paths
are
loopin'
Aber
die
Pfade
drehen
sich.
Saved
by
your
bedside
alarm
clock
Gerettet
von
deinem
Wecker
am
Bett,
mein
Schatz
I
can
say
it
might
be
the
best
ride
by
a
long
shot
Ich
kann
sagen,
es
könnte
die
beste
Fahrt
bei
weitem
sein
The
best
time
to
snooze
is
when
you
nod
off
Die
beste
Zeit
zum
Dösen
ist,
wenn
du
einnickst
I
guess
so
Ich
denke
schon
Head
flies,
deuces,
been
sawed
off
Kopf
fliegt,
Abschied,
wurde
abgesägt
Two
tubes,
shooting,
either
the
artery
parallel
to
the
brain
or
Zwei
Röhren,
schießen,
entweder
die
Arterie
parallel
zum
Gehirn
oder
The
two
tubes
protruding
with
fiber
from
heart
Die
zwei
Röhren,
die
mit
Fasern
aus
dem
Herzen
herausragen
Likely
trailing
up
the
arms
with
veins,
lord
Wahrscheinlich
die
Arme
mit
Venen
hinauf,
Herr
Save
those
less
fortunate
before
change
swarms
Rette
die
weniger
Glücklichen,
bevor
der
Wandel
hereinbricht
Ooh,
'cause
I
ain't
afraid
of
pain
no
more
Ooh,
denn
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Schmerz,
Liebling
See
you
next
time
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal,
meine
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Chandler
Attention! Feel free to leave feedback.