Tha Shade -
Idylll
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
'em
all
over,
the
terror
detourin'
Fick
sie
alle,
die
Terror-Umleitung
I'm
ownin',
forever
the
maker,
the
killer
Ich
beherrsche,
für
immer
der
Macher,
der
Killer
My
shooter
the
best
in
the
game
and
they
mad
I
be
iller
Mein
Schütze
ist
der
Beste
im
Spiel
und
sie
sind
sauer,
dass
ich
kranker
bin
But
nobody
toppin'
it,
I'm
in
dimension
infinity
Aber
niemand
übertrifft
es,
ich
bin
in
der
Dimension
der
Unendlichkeit
You
ain't
a
friend
of
me,
fakin'
affinity
Du
bist
kein
Freund
von
mir,
heuchelst
Zuneigung
I
be
the
virus,
impossible,
ever-despicable
Ich
bin
der
Virus,
unmöglich,
immer
verachtenswert
You
are
the
enemy,
time
for
the
annual
ritual
Du
bist
der
Feind,
Zeit
für
das
jährliche
Ritual
Hell
of
a
leader,
ridiculous,
imminent,
makin'
it
higher
and
damagin'
Verdammt
guter
Anführer,
lächerlich,
unmittelbar,
mache
es
höher
und
beschädigend
Now
at
the
bottom,
I
take
it
you're
lackin',
a
definite
sorrow
Jetzt
am
Boden,
ich
nehme
an,
dir
fehlt
es,
eine
definitive
Trauer
They
make
it
unfortunate,
but
I'ma
travel
a
path
I've
been
on
Sie
machen
es
bedauerlich,
aber
ich
werde
einen
Weg
gehen,
den
ich
gegangen
bin
For
the
sake
of
my
life,
and
tonight,
I'ma
pile
'em
all
up
in
the
car
Um
meines
Lebens
willen,
und
heute
Nacht
werde
ich
sie
alle
ins
Auto
stapeln
I
don't
wanna
be
false,
I'ma
dip
all
the
bodies
in
acid
'fore
the
dark
Ich
will
nicht
falsch
sein,
ich
werde
all
die
Körper
in
Säure
tauchen,
vor
der
Dunkelheit
Knowin'
I'll
never
be
normal
or
fit
in
the
crowd,
I'm
in
agony
Ich
weiß,
ich
werde
nie
normal
sein
oder
in
die
Menge
passen,
ich
bin
in
Agonie
Better
be
lookin'
to
crumble,
I'm
fuckin'
up
anybody
who
would
doubt
Solltest
besser
zusehen,
wie
ich
zerbrösele,
ich
mache
jeden
fertig,
der
zweifeln
würde
I
be
doing
a
favor,
they
ready
for
trouble
Ich
tue
einen
Gefallen,
sie
sind
bereit
für
Ärger
I'm
off
on
the
puff
for
the
murder
and
they
don't
remember
shit
Ich
bin
auf
dem
Zug
für
den
Mord
und
sie
erinnern
sich
an
nichts
Causin'
a
scene
they
cannot
relieve
and
you
don't
even
exist
Verursache
eine
Szene,
die
sie
nicht
lindern
können,
und
du
existierst
nicht
einmal
Line
'em
all
up
and
determine
their
fate
Reihe
sie
alle
auf
und
bestimme
ihr
Schicksal
I'm
an
evil
deviser
beyond
the
gods
Ich
bin
ein
böser
Planer,
jenseits
der
Götter
Tell
me
the
way
of
the
killer,
but
nobody
found
the
answer
that
I
got
Sag
mir
den
Weg
des
Killers,
aber
niemand
fand
die
Antwort,
die
ich
habe
All
for
the
power,
the
negative
energy
be
affectin'
me
not
Alles
für
die
Macht,
die
negative
Energie
beeinflusst
mich
nicht
Pray
for
you
prayer
that
protectin'
you
not
Bete
für
dich,
Gebet,
das
dich
nicht
beschützt
Abandonment,
there
is
no
greater
betrayal
Verlassenheit,
es
gibt
keinen
größeren
Verrat
Been
left
in
an
open
location,
forgotten
and
frail
Wurde
an
einem
offenen
Ort
zurückgelassen,
vergessen
und
gebrechlich
But
I'm
soon
woken
up
by
the
bells
Aber
ich
werde
bald
von
den
Glocken
geweckt
Demandin'
my
name,
but
I
haven't
got
old
Sie
fordern
meinen
Namen,
aber
ich
bin
nicht
alt
geworden
And
demandin'
my
soul
be
contained
whether
purgatory
or
a
hell
Und
fordern,
dass
meine
Seele
eingedämmt
wird,
ob
Fegefeuer
oder
Hölle
Well,
there
been
no
solution,
I
cannot
be
felled
Nun,
es
gab
keine
Lösung,
ich
kann
nicht
gefällt
werden
I'm
on
a
plane
of
reality
far
and
so
vacant
Ich
bin
auf
einer
Ebene
der
Realität,
fern
und
so
leer
And
walk
in
the
wake
of
the
galaxy
Und
wandle
im
Kielwasser
der
Galaxie
Know
what
it
means,
I'm
a
star
in
the
making
Weiß,
was
es
bedeutet,
ich
bin
ein
Star
in
der
Entstehung
And
all
that
will
cross
in
the
way
is
the
path
to
me
Und
alles,
was
sich
kreuzen
wird,
ist
der
Weg
zu
mir
Now
that
so
much
has
been
happening
Jetzt,
da
so
viel
passiert
ist
I'm
at
the
center,
the
cause
of
the
weight
for
that
gravity
Ich
bin
im
Zentrum,
die
Ursache
des
Gewichts
für
diese
Schwerkraft
Tearin'
apart,
so
I
never
get
back
to
me,
passin'
beneath
Zerreiße,
so
dass
ich
nie
zu
mir
zurückkehre,
unter
mir
vorbeiziehend
With
a
flash,
I'm
becomin'
the
past
Mit
einem
Blitz
werde
ich
zur
Vergangenheit
And
I'm
never
to
be
the
forgotten,
when
I
get
upon
them
Und
ich
werde
nie
der
Vergessene
sein,
wenn
ich
über
sie
komme
And
then
I'm
becomin'
a
soul
with
the
shade
Und
dann
werde
ich
eine
Seele
mit
dem
Schatten
How
they
will
go
when
they
fall
Wie
sie
gehen
werden,
wenn
sie
fallen
Then
what'll
become
of
the
martyr
Was
wird
dann
aus
dem
Märtyrer
The
one
who
became
an
example
of
pain
Demjenigen,
der
ein
Beispiel
für
Schmerz
wurde
Becoming
that
wicked
and
maimed
So
böse
und
verstümmelt
werdend
When
he
came
with
a
carving,
innate
with
a
six
on
the
face
Als
er
mit
einer
Schnitzerei
kam,
angeboren
mit
einer
Sechs
im
Gesicht
And
it
mean
the
beginning,
middle,
and
the
end
Und
es
bedeutet
den
Anfang,
die
Mitte
und
das
Ende
For
the
digger
of
graves
Für
den
Totengräber
Singularity
soul
in
effect
(effect)
Singularitätsseele
in
Aktion
(Aktion)
Fell
through
ethereal
veils,
all
material
meshed
Fiel
durch
ätherische
Schleier,
alles
Materielle
vermischt
And
only
I
feel
like
an
infinite
mural
of
flesh
Und
nur
ich
fühle
mich
wie
ein
unendliches
Wandgemälde
aus
Fleisch
Impossible
spire
of
darkness
that
reaching
up
into
the
sky
Unmöglicher
Turm
der
Dunkelheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht
With
the
blear
and
sepulchral
laments
Mit
dem
trüben
und
grabesmäßigen
Klagen
And
so
it
begins,
you
will
not
make
it
up
out
of
inevitable
descent
Und
so
beginnt
es,
du
wirst
es
nicht
aus
dem
unvermeidlichen
Abstieg
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Chandler, Ian Huebscher
Attention! Feel free to leave feedback.