Lyrics and translation If I Were You - Autumn's Air (Remastered)
Look
in
the
dark
sky
tonight.
Посмотри
в
темное
небо
этой
ночью.
At
how
the
bright
stars
align.
О
том,
как
выстраиваются
яркие
звезды.
Now,
tell
me
how
you
feel,
because
something
has
changed.
Теперь
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
что-то
изменилось.
Inside
your
heart,
and
inside
of
mine.
В
твоем
сердце
и
в
моем.
The
sound
of
your
cold
voice
amongst
the
bitter
wind.
Звук
твоего
холодного
голоса
среди
Горького
ветра.
Can
you
taste
the
autumn's
air?
Ты
чувствуешь
осенний
воздух?
Its
burning
in
your
lungs.
Оно
горит
в
твоих
легких.
Forget
summer's
memories.
Забудь
о
воспоминаниях
лета.
Its
time
to
move
on.
Пришло
время
двигаться
дальше.
Will
you
always
think
of
me?
Ты
всегда
будешь
думать
обо
мне?
Will
you
ever
be
the
same?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
Forget
summer's
memories.
Забудь
о
воспоминаниях
лета.
Its
time
to
move
on!
Пришло
время
двигаться
дальше!
I
walk
alone
and
i
cant
shake
this
feeling.
Я
иду
один
и
не
могу
избавиться
от
этого
чувства.
So
much
time
has
passed
(has
passed),
yet
ive
never
been
healing.
Прошло
так
много
времени,
но
я
никогда
не
исцелялся.
As
the
fall
leaves
hit
the
ground,
you
make
the
softest
sound.
Когда
падающие
листья
падают
на
землю,
ты
издаешь
самый
мягкий
звук.
Can
you
taste
the
autumn's
air?
Ты
чувствуешь
осенний
воздух?
Its
burning
in
your
lungs.
Оно
горит
в
твоих
легких.
Forget
summer's
memories.
Забудь
о
воспоминаниях
лета.
Its
time
to
move
on.
Пришло
время
двигаться
дальше.
Will
you
always
think
of
me?
Ты
всегда
будешь
думать
обо
мне?
Will
you
ever
be
the
same?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
Forget
summer's
memories.
Забудь
о
воспоминаниях
лета.
Its
time
to
move
on!
Пришло
время
двигаться
дальше!
Please
whisper
to
me
one
last
time.
BLAT!
Пожалуйста,
прошепчи
мне
в
последний
раз.
блат!
Now
i
call
out
for
you,
but
you
will
never
hear
this.
Теперь
я
зову
тебя,
но
ты
никогда
этого
не
услышишь.
The
sound
of
your
sorrow
voice
still
Звук
твоего
печального
голоса
все
еще
...
Echoes.
always
through
the
hollow
wind.
Эхо.
всегда
сквозь
пустоту
ветра.
The
sun
goes
down,
and
my
heart
begins
to
fade.
Солнце
садится,
и
мое
сердце
начинает
угасать.
On
these
october
nights,
here
without
you
its
harder
to
breathe.
В
эти
октябрьские
ночи
здесь
без
тебя
тяжело
дышать.
Can
you
taste
the
autumn's
air?
(autumn's
air!)
Ты
чувствуешь
осенний
воздух?
(осенний
воздух!)
Its
burning
in
your
lungs.
(in
your
lungs!)
Оно
горит
в
твоих
легких.
(в
твоих
легких!)
Forget
summer's
memories.
Забудь
о
воспоминаниях
лета.
Its
time
to
move
on.
Пришло
время
двигаться
дальше.
The
sound
of
your
sorrow
voice
still
echoes.
Звук
твоего
печального
голоса
все
еще
отдается
эхом.
Always
through
the
hollow
wind.
Всегда
сквозь
пустоту
ветра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.