Lyrics and translation If I Were You - Faithless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
world
comes
crashing
down
Когда
мир
рушится,
Where
will,
where
will
you
be?
Где
же,
где
же
ты
будешь?
Seems
like
you
are
never
there
for
me
Кажется,
ты
никогда
не
бываешь
рядом,
Through
the
hardest
of
times
В
самые
трудные
времена.
Why
can't
you
set
me
free?
Почему
ты
не
можешь
освободить
меня?
Why
can't
you
set
me
free?
Почему
ты
не
можешь
освободить
меня?
Truth
be
told
По
правде
говоря,
I
never
believed
in
much
Я
никогда
ни
во
что
особо
не
верил.
This
time
alone
Сейчас,
в
одиночестве,
Just
trying
to
avoid
your
clutch
Я
просто
пытаюсь
избежать
твоих
объятий.
There's
a
fear
in
all
of
us
В
каждом
из
нас
есть
страх.
Do
we
question,
believe
there
is
more?
Сомневаемся
ли
мы,
верим
ли,
что
есть
нечто
большее?
We're
following
a
false
sense
of
hope
Мы
следуем
ложному
чувству
надежды.
Are
we
too
blind
to
see
Неужели
мы
слишком
слепы,
That
there's
more
than
this?
Чтобы
увидеть,
что
есть
нечто
большее?
I've
been
lost
in
all
the
silence
Я
потерялся
в
этой
тишине,
Been
trapped
inside
my
head
В
ловушке
собственных
мыслей,
Not
knowing
if
this
is
the
end
Не
зная,
конец
ли
это.
If
this
is
the
end
Конец
ли
это.
Faith
is
hard
to
keep
when
Веру
трудно
сохранить,
когда
All
these
emotions
cut
so
deep
Все
эти
эмоции
режут
так
глубоко.
Is
there
someone
out
there
Есть
ли
кто-то
там,
Besides
the
ones
who
don't
fucking
care?
Кроме
тех,
кому,
черт
возьми,
плевать?
Fucking
care
Черт
возьми,
плевать.
See
the
empty
sky
and
just
say
goodbye
Смотрю
в
пустое
небо
и
просто
прощаюсь.
There's
a
fear
in
all
of
us
В
каждом
из
нас
есть
страх.
Do
we
question,
believe
there
is
more?
Сомневаемся
ли
мы,
верим
ли,
что
есть
нечто
большее?
We're
following
a
false
sense
of
hope
Мы
следуем
ложному
чувству
надежды.
Are
we
too
blind
to
see
Неужели
мы
слишком
слепы,
That
there's
more
than
this?
Чтобы
увидеть,
что
есть
нечто
большее?
How
can
you
not
see
it's
killing
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
убивает
меня?
So
far
from
where
I
need
it
to
be
Так
далеко
от
того,
как
должно
быть.
Where
I
need
it
to
be
Как
должно
быть.
Stop
giving
me
false
hope,
false
hope
Перестань
давать
мне
ложную
надежду,
ложную
надежду.
All
of
this
is
just
a
fucking
joke,
it's
over
now
Все
это
просто
чертова
шутка,
все
кончено.
So
say
that
we
both
knew
Так
скажем,
что
мы
оба
знали.
It's
too
late,
but
it's
too
late
Слишком
поздно,
но
слишком
поздно.
(It's
over
now)
Where
were
you
when
I
needed
you?
(Все
кончено)
Где
ты
была,
когда
ты
была
мне
нужна?
(It's
over
now)
Where
were
you
when
I
reached
the
end?
(Все
кончено)
Где
ты
была,
когда
я
достиг
предела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Patrick Pasquarella
Attention! Feel free to leave feedback.