Lyrics and translation If I Were You - Starting Over
THESE
DAYS
I
FEEL
OUTNUMBERED,
I
CAN
NEVER
GET
AHEAD
В
ЭТИ
ДНИ
Я
ЧУВСТВУЮ
СЕБЯ
В
МЕНЬШИНСТВЕ,
Я
НИКОГДА
НЕ
СМОГУ
ВЫРВАТЬСЯ
ВПЕРЕД.
ALWAYS
ON
THE
OUTSIDE,
FOREVER
LOOKING
IN
ВСЕГДА
СНАРУЖИ,
ВЕЧНО
ЗАГЛЯДЫВАЯ
ВНУТРЬ.
I'M
SO
ASHAMED
OF
WHO
I
AM,
I
TRY
TO
PASS
THE
BLAME
МНЕ
ТАК
СТЫДНО
ЗА
ТО,
КТО
Я
ЕСТЬ,
Я
ПЫТАЮСЬ
ПЕРЕЛОЖИТЬ
ВИНУ
НА
СЕБЯ.
TOO
AFRAID
TO
FACE
THE
TRUTH,
I
PUSH
EVERYONE
AWAY
СЛИШКОМ
БОЮСЬ
ВЗГЛЯНУТЬ
ПРАВДЕ
В
ГЛАЗА,
Я
ОТТАЛКИВАЮ
ВСЕХ.
HOLLOW,
LET
ME
BE
WHOLE
AGAIN
ПУСТОТА,
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
СНОВА
БЫТЬ
ЦЕЛЫМ.
EMPTY,
DROWNING
IN
MY
REGRET
ПУСТОЙ,
УТОПАЮЩИЙ
В
МОЕМ
СОЖАЛЕНИИ.
HOLLOW,
LET
ME
BE
WHOLE
AGAIN
ПУСТОТА,
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
СНОВА
БЫТЬ
ЦЕЛЫМ.
Can
I,
can
I
run
from
my
past?
Могу
ли
я,
могу
ли
я
убежать
от
своего
прошлого?
Let
go
and
start
again?
Отпустить
и
начать
все
сначала?
All
I
wanted
was
to
feel
alive
(Feel
alive)
Все,
чего
я
хотел
- чувствовать
себя
живым
(чувствовать
себя
живым).
But
I
don't
think
that
I
can
win
this
fight
Но
я
не
думаю,
что
смогу
выиграть
этот
бой.
Cut
me
free
from
my
misery
Освободи
меня
от
страданий.
These
days
feel
like
they're
on
repeat,
I
will
never
get
ahead
В
эти
дни
кажется,
что
они
повторяются,
я
никогда
не
смогу
вырваться
вперед.
Stuck
in
my
own
ways,
I'm
so
used
to
giving
in
Я
застрял
в
своих
привычках,
я
так
привык
сдаваться.
Can
I
be
a
better
man
Могу
ли
я
стать
лучше?
And
learn
to
live
again?!
И
научиться
снова
жить?!
I'D
LIKE
TO
THINK
I'M
MOVING
ON
Я
ХОТЕЛ
БЫ
ДУМАТЬ,
ЧТО
Я
ДВИГАЮСЬ
ДАЛЬШЕ.
BUT
A
PART
OF
ME
IS
STILL
HOLDING
ON
НО
ЧАСТЬ
МЕНЯ
ВСЕ
ЕЩЕ
ДЕРЖИТСЯ.
TO
ALL
OF
MY
NIGHTMARES
ЗА
ВСЕ
МОИ
КОШМАРЫ.
A
NEVER
ENDING
NIGHTMARE
БЕСКОНЕЧНЫЙ
КОШМАР.
Can
I,
can
I
run
from
my
past?
Могу
ли
я,
могу
ли
я
убежать
от
своего
прошлого?
Let
go
and
start
again?
Отпустить
и
начать
все
сначала?
All
I
wanted
was
to
feel
alive
(Feel
alive)
Все,
чего
я
хотел
- чувствовать
себя
живым
(чувствовать
себя
живым).
But
I
don't
think
that
I
can
win
this
fight
Но
я
не
думаю,
что
смогу
выиграть
этот
бой.
Cut
me
free
from
my
misery
Освободи
меня
от
страданий.
Will
I
ever
be
anything
Буду
ли
я
когда-нибудь
кем-нибудь?
Other
than
my
own
worst
enemy?!
Кроме
моего
злейшего
врага?
I
KEEP
SEARCHING
FOR
ANSWERS
Я
ПРОДОЛЖАЮ
ИСКАТЬ
ОТВЕТЫ.
What
will
it
take
to
set
me
free?!
Что
нужно,
чтобы
освободить
меня?!
Will
I
ever
be
anything
Буду
ли
я
когда-нибудь
кем-нибудь?
Other
than
my
own
worst
enemy?!
Кроме
моего
злейшего
врага?
Change,
I
can
change
Измениться,
я
могу
измениться.
Or
am
I
better
off
this
way?
(Better
off
this
way)
Или
мне
лучше
уйти
отсюда?
(лучше
уйти
отсюда)
Show
me
how
to
get
through
another
day
Покажи
мне,
как
пережить
еще
один
день.
Can
this
be
what
I
need
(What
I
need)
Может
ли
это
быть
то,
что
мне
нужно
(то,
что
мне
нужно)?
To
start
over,
to
start
over?
Начать
все
сначала,
начать
все
сначала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Patrick Pasquarella
Attention! Feel free to leave feedback.