Lyrics and translation Ifá - Leende guldbruna ögon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leende guldbruna ögon
Улыбающиеся золотисто-карие глаза
Leende
guldbruna
ögon
Улыбающиеся
золотисто-карие
глаза,
Har
jag
förälskat
mig
i
Я
влюбился
в
них,
Just
dina
guldbruna
ögon
Именно
в
твои
золотисто-карие
глаза,
Så
blå
kan
de
aldrig
mer
bli
Они
уже
никогда
не
станут
голубыми.
Leende
guldbruna
ögon
Улыбающиеся
золотисто-карие
глаза,
Har
jag
förälskat
mig
i
Я
влюбился
в
них,
Just
dina
guldbruna
ögon
Именно
в
твои
золотисто-карие
глаза,
Så
blå
kan
de
aldrig
mer
bli
Они
уже
никогда
не
станут
голубыми.
Ögon
som
lockar
och
leker
Глаза,
которые
манят
и
играют,
Och
som
kan
få
mig
att
tro
И
которые
заставляют
меня
верить,
Mjuka
såsom
sammet
dom
smeker
Нежные,
как
бархат,
они
ласкают,
Dom
utstrålar
lugn
och
ger
ro
Они
излучают
спокойствие
и
дарят
умиротворение.
Leende
guldbruna
ögon
Улыбающиеся
золотисто-карие
глаза,
Har
jag
förälskat
mig
i
Я
влюбился
в
них,
Just
dina
guldbruna
ögon
Именно
в
твои
золотисто-карие
глаза,
Så
blå
kan
de
aldrig
mer
bli
Они
уже
никогда
не
станут
голубыми.
Blickarna
som
du
mig
sänder
Взгляды,
которые
ты
мне
посылаешь,
Tänder
nå't
varmt
inom
mig
Зажигают
что-то
теплое
внутри
меня,
Det
är
nå't
härligt
som
händer
Происходит
что-то
прекрасное,
Som
fångar
och
drar
mig
till
dej
Что
пленяет
и
тянет
меня
к
тебе.
Leende
guldbruna
ögon
Улыбающиеся
золотисто-карие
глаза,
Har
jag
förälskat
mig
i
Я
влюбился
в
них,
Just
dina
guldbruna
ögon
Именно
в
твои
золотисто-карие
глаза,
Så
blå
kan
de
aldrig
mer
bli
Они
уже
никогда
не
станут
голубыми.
Leende
guldbruna
ögon
Улыбающиеся
золотисто-карие
глаза,
Har
jag
förälskat
mig
i
Я
влюбился
в
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alton Delmore, Arthur Smith, Olle Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.