Lyrics and translation Iggy Azalea feat. T.I. - Change Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change Your Life
Изменю твою жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
(Yup)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
(Ага)
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
(Hustle
Gang,
homie)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
(Hustle
Gang,
братан)
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
(Real
talk)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
(Честно)
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
(No
bullshit)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
(Без
херни)
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
You
used
to
dealing
with
basic
bitches
Ты
привык
иметь
дело
с
обычными
сучками
Basic
shit,
all
the
time
Обычная
хрень,
постоянно
I'm
a
new
classic,
upgrade
your
status
Я
новая
классика,
повышу
твой
статус
From
a
standby,
to
a
frequent
flyer
Из
резервного
списка
в
часто
летающие
пассажиры
Hop
out
your
past
life
and
I'll
renovate
your
future
Выпрыгивай
из
своей
прошлой
жизни,
и
я
отремонтирую
твое
будущее
Then
I
integrate
my
genius
shit,
we
purchasin',
not
perusing
Потом
интегрирую
свою
гениальную
хрень,
мы
покупаем,
а
не
рассматриваем
Yeah,
I
love
your
hustle,
baby
Да,
мне
нравится
твоя
целеустремленность,
малыш
Just
let
me
add
a
little
bit
of
muscle,
baby
Просто
позволь
мне
добавить
немного
мускулов,
малыш
Joint
venture,
we'll
partner
up
Совместное
предприятие,
мы
станем
партнерами
Until
the
shares
errupt,
and
I
up
your
wages
Пока
акции
не
взлетят,
и
я
не
повышу
твою
зарплату
On
a
private
island,
dolo
На
частном
острове,
вдвоем
Where
one
meal
costs
a
car
note
Где
один
обед
стоит
как
кредит
за
машину
Them
broads
before
me
was
local
Те
телки
до
меня
были
местными
Through
customs,
accustom
your
wardrobe,
damn
Через
таможню,
привыкай
к
своему
гардеробу,
черт
Stamped
passports
where
they
all
pass
ports
'til
the
clocks
fast
forward
Штампованные
паспорта,
где
они
все
проходят
порты,
пока
часы
быстро
бегут
вперед
There'll
be
dark
blue
shores
where
they
don't
do
chores
Там
будут
темно-синие
берега,
где
не
делают
работу
по
дому
We
just
get
chauffeured
Нас
просто
возят
с
шофером
Damn,
this
is
the
life
Черт,
вот
это
жизнь
Exclusive
shit
with
all
access
granted
Эксклюзивная
хрень
со
всеми
предоставленными
доступами
In
the
country
where
the
accents
are
grand
В
стране,
где
грандиозные
акценты
And
they
landin'
on
top
of
foreign
mansions
И
они
приземляются
на
крышах
иностранных
особняков
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
(Let's
go)
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
(Погнали)
If
you
could
listen
more
than
you
speak
Если
бы
ты
мог
слушать
больше,
чем
говорить
I'd
get
you
everything
that
you
need
Я
бы
достала
тебе
все,
что
тебе
нужно
I'm
talkin'
bout
red
bottoms,
LV
Я
говорю
о
красных
подошвах,
LV
Even
extension
plus
in
your
weave
Даже
наращивание
плюс
в
твоих
волосах
I
be
blowing
on
strong
weed
when
we
ride
Я
буду
курить
крепкую
травку,
когда
мы
катаемся
And
e'rybody
just
lookin'
И
все
просто
смотрят
But
ain't
nan
nigga
gon'
hop
up
Но
ни
один
ниггер
не
собирается
подкатывать
They
like
"Nah
shawty,
she
tooken!"
Они
такие:
"Не,
малышка,
она
занята!"
I'ma
get
you
you
up
out
that
corner
shop
Я
вытащу
тебя
из
этого
захудалого
магазинчика
Put
you
up
in
Neiman
Marcus
where
you
supposed
to
shop
Отведу
тебя
в
Neiman
Marcus,
где
ты
должен
делать
покупки
Hey,
let
me
show
you
that
watch
you
supposed
to
wear
Эй,
дай
мне
показать
тебе
часы,
которые
ты
должен
носить
Hey
get
up
out
that
Honda
Civic,
get
your
ass
in
here
Эй,
вылезай
из
этой
Honda
Civic,
садись
сюда
Tell
your
mom
and
dad
that
you
straight
Скажи
маме
и
папе,
что
у
тебя
все
хорошо
Don't
worry
'bout
it
you
got
it
Не
волнуйся
об
этом,
у
тебя
все
есть
You
fly
over
in
coach
and
fly
back
in
a
jet
Ты
летишь
туда
эконом-классом,
а
обратно
на
частном
самолете
Hustle
gang
on
your
chest
ain't
no
problem
don't
stress
Hustle
Gang
на
твоей
груди,
никаких
проблем,
не
напрягайся
We
spend
our
winters
in
the
Summer
of
Australia
Мы
проводим
зиму
в
летней
Австралии
Eating
crumpets
with
the
sailors
Едим
булочки
с
моряками
On
acres
without
the
neighbours
На
акрах
без
соседей
We
fast-forward
four
years
more
Мы
перематываем
вперед
еще
четыре
года
We
a
long
way
from
piss
poor
Мы
далеко
от
нищеты
And
all
the
shit
that
we
endured
И
всего
того
дерьма,
которое
мы
пережили
I
told
you
what
you
was
in
for
so
Я
говорила
тебе,
во
что
ты
ввязываешься,
так
что
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life
Я
изменю
твою
жизнь
Once
you
go
great,
you
never
go
good
Попробовав
роскошь,
ты
никогда
не
вернешься
к
простому
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
бы
мог
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
у
меня
есть
все
самое
лучшее
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
бы
мог
Have
you
ever
wished
your
life
would
change?
Ты
когда-нибудь
мечтал,
чтобы
твоя
жизнь
изменилась?
Woke
up
and
you
lived
your
dreams
Проснулся
и
прожил
свою
мечту
Baby,
I
could
help
you
make
that
change
Малыш,
я
могу
помочь
тебе
осуществить
это
изменение
I
could
show
you
how
to
do
this
thing
Я
могу
показать
тебе,
как
это
сделать
Have
you
ever
wished
your
life
would
change?
Ты
когда-нибудь
мечтал,
чтобы
твоя
жизнь
изменилась?
Woke
up
and
you
lived
your
dreams
Проснулся
и
прожил
свою
мечту
Baby,
I
could
help
you
make
that
change
Малыш,
я
могу
помочь
тебе
осуществить
это
изменение
I
could
show
ya,
show
ya,
show
ya,
show
ya
Я
могу
показать
тебе,
показать
тебе,
показать
тебе,
показать
тебе
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life
Я
изменю
твою
жизнь
Once
you
go
great,
you
never
go
good
Попробовав
роскошь,
ты
никогда
не
вернешься
к
простому
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
бы
мог
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
у
меня
есть
все
самое
лучшее
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
бы
мог
Once
you
go
great,
you
never
go
good
Попробовав
роскошь,
ты
никогда
не
вернешься
к
простому
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
у
меня
есть
все
самое
лучшее
I'ma
change
your
life,
I'ma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
I'ma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLIFFORD HARRIS, NASRI ATWEH, NATALIE SIMS, LOVY LONGOMBA, AMETHYST KELLY, ADAM MESSINGER, RAJA KUMARI
Attention! Feel free to leave feedback.