Lyrics and translation Iggy Azalea feat. WatchTheDuck - 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
the
type
of
lady
that's
known
to
fuck
around
Ты
не
из
тех
дам,
которые
известны
своими
интрижками
Keep
your
mind
on
your
money,
and
you
ain't
looking
to
settle
down
Сосредоточься
на
деньгах,
ты
не
ищешь,
где
бы
осесть
Girl,
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
'round
me,
yeah
Парень,
ты
держишь
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
рядом
со
мной,
да
That's
why
I
keep
it
100,
100,
100
when
you're
round
me,
girl
Вот
почему
я
держу
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
ты
рядом
со
мной,
парень
When
you
come
around
me,
when
you
come
around
me
Когда
ты
рядом
со
мной,
когда
ты
рядом
со
мной
Yeah,
girl,
you
keep
it
100,
100,
100,
when
you're
'round
me
Да,
парень,
ты
держишь
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
рядом
со
мной
Girl,
when
you
come
around
me
Парень,
когда
ты
рядом
со
мной
Imma
keep
it
100,
I'm
a
boss
chick,
but
he
run
it
Я
держу
марку
на
100,
я
главная,
но
он
всем
заправляет
No
Michael
Kors
just
Tom
Ford
Не
Michael
Kors,
только
Tom
Ford
Saint
Tropez,
I'm
like
bonjour
В
Сен-Тропе
я
такая:
"бонжур"
In
Spain
wearing
that
Balmain,
Lanvin,
Givenchy
В
Испании
ношу
Balmain,
Lanvin,
Givenchy
On
the
top
floor
of
that
penthouse,
I
got
ten
toes
on
that
concrete
На
верхнем
этаже
пентхауса,
твердо
стою
на
ногах
Keep
it
G
with
the
money,
I
ain't
gotta
lie
about
shit
Держусь
за
бабки,
мне
не
нужно
врать
ни
о
чем
I
don't
need
the
money,
I
can
buy
my
shit
Мне
не
нужны
деньги,
я
могу
купить
все
сама
Heard
in
the
streets
that
he
fucked
that
bitch
Слышала
на
улицах,
что
он
трахнул
ту
сучку
He
know
I'mma
put
his
ass
out
my
shit
Он
знает,
что
я
вышвырну
его
задницу
Paid
one
million
for
that
drop
six
Заплатила
миллион
за
эту
тачку
And
he
got
the
Glock
in
my
cockpit
И
у
него
Glock
в
моей
кабине
Them
other
chicks
he
get
caught
with
Те
другие
цыпочки,
с
которыми
его
ловят
I'm
the
bitch
he
gonna
rock
with
Я
та
сучка,
с
которой
он
будет
качать
They
talk
shit,
but
we
bought
shit,
fly
Aussie
on
boss
shit
Они
трындят,
а
мы
покупаем,
крутая
австралийка
рулит
When
he
need
to
be,
where
he
need
to
be
Когда
ему
нужно
быть
там,
где
ему
нужно
быть
I
tell
him
"go
on,
it
ain't
no
thing
to
me"
Я
говорю
ему:
"Иди,
для
меня
это
не
проблема"
Gotta
hit
that
thing,
bring
that
back
witcha
Сделай
дело,
вернись
ко
мне
Let
me
thumb
through
the
check
if
you
wanna
get
sexy
Дай
мне
полистать
чековую
книжку,
если
хочешь
заняться
сексом
You
knew
I
was
high
class
ass
when
you
met
me
Ты
знал,
что
я
из
высшего
класса,
когда
встретил
меня
My
money
tall,
it's
too
bad
for
y'all
Мои
деньги
высокие,
вам
не
повезло
Y'all
dough
as
short
as
Joe
Pesci
Ваше
бабло
такое
же
короткое,
как
Джо
Пеши
I'm
a
fancy
bitch
but
I'm
ratchet
Я
шикарная
сучка,
но
я
безбашенная
Not
like
the
bitch
you
had,
ain't
never
had
shit
Не
такая,
как
та,
что
была
у
тебя,
у
которой
никогда
ничего
не
было
Respect
that,
how
I
come
around,
no
run
around
Уважай
это,
как
я
прихожу,
без
всяких
игр
You
better
humble
down
Тебе
лучше
смириться
Them
games,
ain't
gonna
play
none
В
эти
игры
я
не
играю
Keep
it
A1
since
day
one,
yeah
Держу
марку
с
первого
дня,
да
You
ain't
the
type
of
lady
that's
known
to
fuck
around
Ты
не
из
тех
дам,
которые
известны
своими
интрижками
Keep
your
mind
on
your
money
and
you
ain't
looking
to
settle
down
Сосредоточься
на
деньгах,
ты
не
ищешь,
где
бы
осесть
Girl,
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
'round
me
Парень,
ты
держишь
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
рядом
со
мной
Yeah,
girl
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
'round
me
Да,
парень,
ты
держишь
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
рядом
со
мной
Girl,
when
you
come
around
me
Парень,
когда
ты
рядом
со
мной
Bankrolls'r'us,
we
got
it,
you
know
how
we
ride
Банкроллс
- это
мы,
у
нас
есть
все,
ты
знаешь,
как
мы
живем
No
credit,
no
debit,
no
thanks
Никакого
кредита,
никакого
дебета,
нет
спасибо
My
clique
pay
cash
everything
we
buy
Моя
банда
платит
наличными
за
все,
что
мы
покупаем
See
me
walking
by
with
my
nose
in
the
sky
Видишь,
как
я
иду
мимо,
задрав
нос
к
небу
Make
you
be
like,
"Damn
bitch,
can't
say
hi?"
Заставляю
тебя
говорить:
"Черт,
сучка,
даже
не
поздороваешься?"
Then
I
hop
in
the
drop
and
wave
goodbye
Потом
я
запрыгиваю
в
тачку
и
машу
на
прощание
As
I
drive
through
the
tunnel
looking
like
Lady
Di
Когда
я
еду
через
туннель,
выгляжу
как
Леди
Ди
Why
stress
myself
when
he
not
there?
Зачем
мне
напрягаться,
когда
его
нет
рядом?
Let's
see
how
he
likes
seeing
me
out
there
Посмотрим,
как
ему
понравится
видеть
меня
там
You
know
how
many
dudes
want
me
out
there?
Ты
знаешь,
сколько
парней
хотят
меня
там?
Just
stop
thinking
about
it,
you
got
no
idea
Просто
перестань
об
этом
думать,
ты
понятия
не
имеешь
Don't
try
me
man,
you
know
I
will
Не
испытывай
меня,
парень,
ты
знаешь,
что
я
могу
Throw
this
brick
through
your
wind
shield
Кинуть
этот
кирпич
в
твое
лобовое
стекло
Knife
your
nice
new
Rover
Wheel
Проткнуть
ножом
твое
новое
колесо
от
Ровера
That
fireplace?
Your
clothes
in
there
Тот
камин?
Твоя
одежда
там
If
I
know
you
two
in
there,
no
asking
what
you
doing
there
Если
я
узнаю,
что
вы
там
вдвоем,
не
буду
спрашивать,
что
вы
там
делаете
Imma
send
my
crew
in
there,
you
two
gonna
be
ruined
there
Я
отправлю
туда
свою
команду,
вас
там
двоих
разнесут
You
violate,
I
demonstrate,
especially
if
I'm
true
to
you
Ты
нарушаешь,
я
показываю,
особенно
если
я
верна
тебе
And
when
I
come
around,
I
keep
it
100
as
usual
И
когда
я
рядом,
я
держу
марку,
как
обычно
You
ain't
the
type
of
lady
that's
known
to
fuck
around
Ты
не
из
тех
дам,
которые
известны
своими
интрижками
Keep
your
mind
on
your
money
and
you
ain't
looking
to
settle
down
Сосредоточься
на
деньгах,
ты
не
ищешь,
где
бы
осесть
Girl,
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
'round
me
Парень,
ты
держишь
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
рядом
со
мной
Yeah,
girl
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
'round
me
Да,
парень,
ты
держишь
марку,
на
все
100,
100,
100,
когда
рядом
со
мной
Girl,
when
you
come
around
me
Парень,
когда
ты
рядом
со
мной
100,
100
as
usual,
100
as
usual
100,
100
как
обычно,
100
как
обычно
(When
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual)
(Когда
я
рядом,
я
держу
марку,
как
обычно)
100,
100
as
usual,
100
as
usual
100,
100
как
обычно,
100
как
обычно
(When
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual)
(Когда
я
рядом,
я
держу
марку,
как
обычно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSCAR WHITE, EDDIE SMITH III, CLIFFORD HARRIS, JESSE RANKINS, AMETHYST AMELIA KELLY, JONATHAN WELLS
Attention! Feel free to leave feedback.