Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
the
type
of
lady
that's
known
to
fuck
around
Ты
не
из
тех,
кто
тратит
время
на
ерунду,
Keep
your
mind
on
your
money
and
you
ain't
looking
to
settle
down
Думаешь
о
деньгах
и
не
хочешь
остепениться.
Girl,
you
keep
it
100,
100,
100
Детка,
ты
держишь
марку
на
все
100,
100,
100,
When
you're
round
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
Yeah,
that's
why
I
keep
it
100,
100,
100
Да,
поэтому
я
тоже
держу
марку
на
100,
100,
100,
When
you're
round
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
Girl,
when
you
come
around
me
Детка,
когда
ты
рядом
со
мной,
When
you
come
around
me
Когда
ты
рядом
со
мной,
Yeah,
girl
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
round
me
Да,
детка,
ты
держишь
марку
на
все
100,
100,
100,
когда
ты
рядом
со
мной.
Girl,
when
you
come
around
me
Time
to
keep
it
100,
I'm
a
boss
chick
but
he
run
it
Детка,
когда
ты
рядом,
время
держать
марку.
Я
босс,
но
он
главный.
No
Michael
Kors
just
Tom
Ford
Никакого
Michael
Kors,
только
Tom
Ford.
Saint
Tropez,
I'm
like
bonjour
В
Сен-Тропе
я
такая:
"Bonjour".
In
Spain
wearing
that
Balmain
В
Испании
ношу
Balmain.
On
the
top
floor
of
that
penthouse
На
верхнем
этаже
пентхауса.
I
got
ten
toads
in
that
concrete
У
меня
десять
лямов
в
бетоне.
Keep
it
G
with
the
money,
I
ain't
gotta
lie
about
shit
Все
по-серьезному
с
деньгами,
мне
не
нужно
врать.
I
don't
need
your
money,
I
can
buy
my
shit
Мне
не
нужны
твои
деньги,
я
могу
купить
все
сама.
Heard
in
the
streets
that
he
fucked
that
bitch
Слышала
на
улицах,
что
ты
трахал
ту
сучку.
He
know
I'll
put
his
ass
out
my
shit
Ты
знаешь,
я
вышвырну
тебя.
Paid
one
million
for
that
drop
six
and
he
got
the
Glock
in
my
cockpit
Заплатила
миллион
за
этот
Drop
Six,
и
у
него
Glock
в
моей
кабине.
Them
other
chicks
he
get
caught
with
Те
другие
цыпочки,
с
которыми
он
попадается,
I'm
the
bitch
he
gonna
rock
with
Я
та,
с
которой
он
будет
кайфовать.
They
talk
shit
but
we
'bout
shit
Они
треплются,
но
мы
делаем
дело.
Fly
Aussie
on
boss
shit
Крутая
австралийка
рулит.
When
he
need
to
be,
where
he
need
to
be
Когда
ему
нужно
быть
там,
где
ему
нужно
быть,
I
tell
him
"go
on,
it
ain't
no
thing
to
me"
Я
говорю
ему:
"Иди,
для
меня
это
не
проблема".
Would
you
let
me
thumb
through
the
check
if
you
wanna
get
sexy
Дашь
ли
ты
мне
полистать
чековую
книжку,
если
хочешь
заняться
сексом?
You
knew
I
was
high
class
ass
when
you
met
me
Ты
знал,
что
я
высший
класс,
когда
встретил
меня.
My
money
talk,
it's
too
bad
for
y'all
Мои
деньги
говорят,
вам
всем
не
повезло.
Y'all
know
which
shorty's
Joe
Pesci
Вы
все
знаете,
какая
малышка
Джо
Пеши.
I'm
a
fancy
bitch
but
I'm
ratchet
Я
шикарная
сучка,
но
я
безбашенная.
Know
every
bitch
you
had
ain't
never
had
shit
Знай,
что
ни
у
одной
твоей
сучки
никогда
ничего
не
было.
Respect
that,
I
won't
come
around,
no
run
around
Уважай
это,
я
не
буду
ходить
вокруг
да
около.
You
better
hold
me
down
Тебе
лучше
меня
удержать.
And
the
games,
ain't
gonna
play
none
И
в
игры
я
играть
не
буду.
Keep
it
A1
since
day
one,
yeah
Все
на
высшем
уровне
с
первого
дня,
да.
You
ain't
the
type
of
lady
that's
known
to
fuck
around
Ты
не
из
тех,
кто
тратит
время
на
ерунду,
Keep
your
mind
on
your
money
and
you
ain't
looking
to
settle
down
Думаешь
о
деньгах
и
не
хочешь
остепениться.
Girl,
you
keep
it
100,
100,
100
Детка,
ты
держишь
марку
на
все
100,
100,
100,
When
you're
round
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
Yeah,
girl
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
round
me
Да,
детка,
ты
держишь
марку
на
все
100,
100,
100,
когда
ты
рядом
со
мной.
Girl,
when
you
come
around
me
Bank-Rolls'r'us,
we
got
it
Детка,
когда
ты
рядом.
"Банкноты-R-нас",
у
нас
все
есть.
You
know
how
we
ride
Ты
знаешь,
как
мы
зажигаем.
No
credit,
no
debit,
no
thanks
Никакого
кредита,
никакого
дебета,
никаких
спасибо.
My
clique
pay
cash
everything
we
buy
Моя
банда
платит
наличными
за
все,
что
мы
покупаем.
See
me
walking
by
with
my
nose
in
the
sky
Видишь,
как
я
иду,
задрав
нос
к
небу?
Make
you
be
like
"Damn
bitch,
can't
say
hi?"
Заставляю
тебя
думать:
"Черт,
сучка,
даже
не
поздороваешься?"
Then
I
hop
in
the
drop
and
I
wave
goodbye
Потом
я
запрыгиваю
в
тачку
и
машу
на
прощание,
As
I
drive
through
the
tunnel
looking
like
Lady
Di
Проезжая
через
туннель,
выгляжу
как
Леди
Ди.
Why
stress
myself
when
he
not
there?
Зачем
мне
напрягаться,
когда
его
нет
рядом?
Let's
see
how
he
likes
seeing
me
out
there
Посмотрим,
как
ему
понравится
видеть
меня
на
свободе.
You
know
how
many
dudes
want
me
out
there?
Ты
знаешь,
сколько
парней
хотят
меня?
Just
stop
thinking
about
it
Просто
перестань
об
этом
думать.
You
got
no
idea
Ты
понятия
не
имеешь.
Don't
try
me
man,
you
know
I
will
Не
испытывай
меня,
чувак,
ты
знаешь,
я
могу.
Throw
this
brick
through
your
wind
shield
Запустить
этим
кирпичом
в
твое
лобовое
стекло.
Knife
your
nice
new
rover
whip
Изрезать
ножом
твой
новый
шикарный
Rover.
The
fireplace?
Your
clothes
in
there
Камин?
Твоя
одежда
там.
If
I
know
you
two
in
there
Если
я
узнаю,
что
вы
там
вдвоем,
No
asking
what
you
doing
there
Не
буду
спрашивать,
что
вы
там
делаете.
Imma
send
my
crew
in
there
Я
отправлю
туда
свою
команду.
You
two
gonna
be
ruined
there
Вас
двоих
там
уничтожат.
You
violate,
I
demonstrate
Ты
нарушаешь,
я
показываю,
Especially
if
I'm
true
to
you
Особенно
если
я
верна
тебе.
And
when
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual
И
когда
я
прихожу,
я
держу
марку,
как
обычно.
You
ain't
the
type
of
lady
that's
known
to
fuck
around
Ты
не
из
тех,
кто
тратит
время
на
ерунду,
Keep
your
mind
on
your
money
and
you
ain't
looking
to
settle
down
Думаешь
о
деньгах
и
не
хочешь
остепениться.
Girl,
you
keep
it
100,
100,
100
Детка,
ты
держишь
марку
на
все
100,
100,
100,
When
you're
round
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
Yeah,
girl
you
keep
it
100,
100,
100
when
you're
round
me
Да,
детка,
ты
держишь
марку
на
все
100,
100,
100,
когда
ты
рядом
со
мной.
Girl,
when
you
come
around
me
Детка,
когда
ты
рядом
со
мной.
When
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual
Когда
я
прихожу,
я
держу
марку,
как
обычно.
(When
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual)
(Когда
я
прихожу,
я
держу
марку,
как
обычно.)
When
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual
Когда
я
прихожу,
я
держу
марку,
как
обычно.
(When
I
come
around
I
keep
it
100
as
usual)
(Когда
я
прихожу,
я
держу
марку,
как
обычно.)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
(C-c-come
around)
(П-п-прихожу)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
(When
I
come
around)
(Когда
я
прихожу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSCAR WHITE, CLIFFORD HARRIS, AMETHYST AMELIA KELLY, JONATHAN WELLS, EDDIE SMITH III, JESSE RANKINS
Attention! Feel free to leave feedback.