Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is That Right
Ist das richtig
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
AJ
ruin
everything,
he
in
here
AJ
macht
alles
kaputt,
er
ist
hier
drin
Iggy
got
the
sauce,
come
and
taste
it
in
the
kitchen
Iggy
hat
die
Sauce,
komm
und
koste
sie
in
der
Küche
Look
inside
my
heart,
bet
you
can't
find
any
feelings
Schau
in
mein
Herz,
wetten,
du
findest
keine
Gefühle
Hit
it
all
night,
got
no
time
for
intermission
Mach's
die
ganze
Nacht,
hab
keine
Zeit
für
Pausen
Fall
in
love,
I'm
a
drug,
you
might
need
an
intervention
Verlieb
dich,
ich
bin
'ne
Droge,
du
brauchst
vielleicht
'ne
Intervention
Men
inside
my
mentions
shoot
they
shot
but
they
keep
missin'
Männer
in
meinen
Erwähnungen
versuchen
ihr
Glück,
aber
treffen
immer
daneben
Take
me
on
vacation,
fuck
you
think?
You
must
be
trippin'
Mich
in
den
Urlaub
mitnehmen,
was
zum
Teufel
denkst
du?
Du
musst
spinnen
All
my
haters
got
'em
shakin'
in
my
presence
like
it's
Christmas
Alle
meine
Hater
zittern
in
meiner
Gegenwart
wie
an
Weihnachten
Put
a
mistletoe
above
my
ass
for
you
to
kiss
it
Häng
einen
Mistelzweig
über
meinen
Arsch,
damit
du
ihn
küssen
kannst
Now,
is
that
right?
Na,
ist
das
richtig?
Ho,
is
that
right?
Hey
du,
ist
das
richtig?
Heard
they
catchin'
up
to
mе,
ho,
is
that
right?
Hab
gehört,
sie
holen
mich
ein,
hey
du,
ist
das
richtig?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Hab
gehört,
du
hattest
Sex
mit
mir,
oh,
ist
das
richtig?
You
could
nеver
fuck
with
me
on
my
bad
night
Du
könntest
mir
niemals
das
Wasser
reichen,
selbst
an
meinem
schlechtesten
Abend
Huh,
is
that
right?
Hä,
ist
das
richtig?
Ho,
is
that
right?
Hey
du,
ist
das
richtig?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Du
bist
derjenige,
der
mich
vom
Thron
stößt,
na,
ist
das
richtig?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Hab
gehört,
ich
geb
kein
Gas
mehr,
na,
ist
das
richtig?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
Ich
bin
ein
verdammter
Superstar,
krieg
deine
Fakten
auf
die
Reihe
Bitches
bent
all
out
of
shape
when
I
pull
up
in
Bentley
truck
Zicken
regen
sich
total
auf,
wenn
ich
im
Bentley
Truck
vorfahre
Tired
of
paparazzi,
but
I'm
fly,
so
I
don't
give
a
fuck
Hab
die
Paparazzi
satt,
aber
ich
bin
fly,
also
ist
es
mir
scheißegal
Drive
a
hundred,
let
my
window
down,
and
throw
some
hunnids
out
Fahre
hundert,
lasse
mein
Fenster
runter
und
werfe
ein
paar
Hunderter
raus
Pop
up
on
a
bitch,
like
"What's
all
that
shit
you
talkin'
'bout?"
Tauche
bei
'ner
Zicke
auf,
so
nach
dem
Motto:
"Was
war
das
für
ein
Scheiß,
den
du
da
gelabert
hast?"
Colder
than
the
winter
but
I'm
shinin'
like
the
sun
Kälter
als
der
Winter,
aber
ich
strahle
wie
die
Sonne
Got
designer
on
my
body,
got
designer
for
my
son
Hab
Designer
an
meinem
Körper,
hab
Designer
für
meinen
Sohn
I
ain't
worry
'bout
the
press
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Presse
I
can
see
you
pressed,
you
a
mess
Ich
sehe,
du
bist
gestresst,
du
bist
ein
Wrack
Watch
your
mouth
'fore
I'm
at
you
bitches'
neck,
yeah
Pass
auf
deinen
Mund
auf,
bevor
ich
euch
Zicken
an
den
Kragen
gehe,
yeah
Now,
is
that
right?
Na,
ist
das
richtig?
Ho,
is
that
right?
Hey
du,
ist
das
richtig?
Heard
they
catchin'
up
to
me,
ho,
is
that
right?
Hab
gehört,
sie
holen
mich
ein,
hey
du,
ist
das
richtig?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Hab
gehört,
du
hattest
Sex
mit
mir,
oh,
ist
das
richtig?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Du
könntest
mir
niemals
das
Wasser
reichen,
selbst
an
meinem
schlechtesten
Abend
Huh,
is
that
right?
Hä,
ist
das
richtig?
Ho,
is
that
right?
Hey
du,
ist
das
richtig?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Du
bist
derjenige,
der
mich
vom
Thron
stößt,
na,
ist
das
richtig?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Hab
gehört,
ich
geb
kein
Gas
mehr,
na,
ist
das
richtig?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
(BIA,
BIA)
Ich
bin
ein
verdammter
Superstar,
krieg
deine
Fakten
auf
die
Reihe
(BIA,
BIA)
You
think
I'm
trippin'
off
a
bitch,
then
boy,
you
really
don't
know
me
Du
denkst,
ich
mach
mir
was
aus
'ner
Zicke,
dann,
Junge,
kennst
du
mich
wirklich
nicht
I
just
been
kickin'
bitches
off
this
rap
shit,
I'm
a
bully
Ich
hab
nur
Zicken
aus
diesem
Rap-Shit
rausgeworfen,
ich
bin
ein
Bully
Bigger
dog
and
big
homie,
ain't
no
flaw
in
my
Rollie
Größerer
Hund
und
Big
Homie,
kein
Makel
an
meiner
Rollie
Heard
it
all,
then
seen
it
all
and
ain't
not
talkin',
just
show
me
Hab
alles
gehört,
dann
alles
gesehen
und
rede
nicht
nur,
zeig
es
mir
Ah
shit,
where
the
fuck
was
I
when
they
got
all
rich?
(Got
all
rich)
Ah
Scheiße,
wo
zum
Teufel
war
ich,
als
alle
reich
wurden?
(Reich
wurden)
Feelin'
like
I
wanna
slap
a
bitch,
you
know
my
palm
itch
Fühlt
sich
an,
als
wollte
ich
einer
Zicke
eine
klatschen,
du
weißt,
meine
Handfläche
juckt
Matchin'
gifts
with
Iggy
so
he
make
it
to
my
call
list
(Cash)
Kriege
Geschenke
passend
zu
Iggy,
damit
er
es
auf
meine
Anrufliste
schafft
(Cash)
Nasty
with
my
bitches,
now
he
askin'
for
ménages
(Uh)
Unanständig
mit
meinen
Mädels,
jetzt
fragt
er
nach
'nem
Dreier
(Uh)
Freak
girl,
freak
girl,
yeah,
that's
me
Freak-Girl,
Freak-Girl,
yeah,
das
bin
ich
I
got
all
this
money
on
me,
but
please,
don't
ask
me
(Cash)
Ich
hab
all
das
Geld
bei
mir,
aber
bitte
frag
mich
nicht
(Cash)
All
this
gas
I'm
smokin'
make
my
vocals
so
raspy
(Cash)
All
das
Gras,
das
ich
rauche,
macht
meine
Stimme
so
rau
(Cash)
I
been
hearin'
bitches
gossip
but
it
go
past
me,
yeah
Ich
höre
Zicken
tratschen,
aber
das
geht
an
mir
vorbei,
yeah
Now,
is
that
right?
Na,
ist
das
richtig?
Ho,
is
that
right?
(Bitch)
Hey
du,
ist
das
richtig?
(Zicke)
Heard
they
catchin'
up
to
me,
ho,
is
that
right?
Hab
gehört,
sie
holen
mich
ein,
hey
du,
ist
das
richtig?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Hab
gehört,
du
hattest
Sex
mit
mir,
oh,
ist
das
richtig?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Du
könntest
mir
niemals
das
Wasser
reichen,
selbst
an
meinem
schlechtesten
Abend
Huh,
is
that
right?
Hä,
ist
das
richtig?
Ho,
is
that
right?
Hey
du,
ist
das
richtig?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Du
bist
derjenige,
der
mich
vom
Thron
stößt,
na,
ist
das
richtig?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Hab
gehört,
ich
geb
kein
Gas
mehr,
na,
ist
das
richtig?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right.
Ich
bin
ein
verdammter
Superstar,
krieg
deine
Fakten
auf
die
Reihe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amethyst Iggy Azalea Kelly, Bobby Sessions, Bianca Landrau, . Aj Ruined My Record, Mathias Goeran Rosenholm
Attention! Feel free to leave feedback.