Iggy Azalea feat. BIA - Is That Right - translation of the lyrics into German

Is That Right - BIA , Iggy Azalea translation in German




Is That Right
Ist das richtig
Uno, dos, tres, cuatro
Eins, zwei, drei, vier
Uno, dos, tres, cuatro
Eins, zwei, drei, vier
Uno, dos, tres, cuatro
Eins, zwei, drei, vier
Uno, dos, tres, cuatro
Eins, zwei, drei, vier
AJ ruin everything, he in here
AJ macht alles kaputt, er ist hier drin
Iggy got the sauce, come and taste it in the kitchen
Iggy hat die Sauce, komm und koste sie in der Küche
Look inside my heart, bet you can't find any feelings
Schau in mein Herz, wetten, du findest keine Gefühle
Hit it all night, got no time for intermission
Mach's die ganze Nacht, hab keine Zeit für Pausen
Fall in love, I'm a drug, you might need an intervention
Verlieb dich, ich bin 'ne Droge, du brauchst vielleicht 'ne Intervention
Men inside my mentions shoot they shot but they keep missin'
Männer in meinen Erwähnungen versuchen ihr Glück, aber treffen immer daneben
Take me on vacation, fuck you think? You must be trippin'
Mich in den Urlaub mitnehmen, was zum Teufel denkst du? Du musst spinnen
All my haters got 'em shakin' in my presence like it's Christmas
Alle meine Hater zittern in meiner Gegenwart wie an Weihnachten
Put a mistletoe above my ass for you to kiss it
Häng einen Mistelzweig über meinen Arsch, damit du ihn küssen kannst
Now, is that right?
Na, ist das richtig?
Ho, is that right?
Hey du, ist das richtig?
Heard they catchin' up to mе, ho, is that right?
Hab gehört, sie holen mich ein, hey du, ist das richtig?
Heard that you had sex with me, oh, is that right?
Hab gehört, du hattest Sex mit mir, oh, ist das richtig?
You could nеver fuck with me on my bad night
Du könntest mir niemals das Wasser reichen, selbst an meinem schlechtesten Abend
Huh, is that right?
Hä, ist das richtig?
Ho, is that right?
Hey du, ist das richtig?
You the one to knock me off, now is that right?
Du bist derjenige, der mich vom Thron stößt, na, ist das richtig?
Heard that I stopped goin' hard, now is that right?
Hab gehört, ich geb kein Gas mehr, na, ist das richtig?
I'm a fuckin' superstar, get your facts right
Ich bin ein verdammter Superstar, krieg deine Fakten auf die Reihe
Bitches bent all out of shape when I pull up in Bentley truck
Zicken regen sich total auf, wenn ich im Bentley Truck vorfahre
Tired of paparazzi, but I'm fly, so I don't give a fuck
Hab die Paparazzi satt, aber ich bin fly, also ist es mir scheißegal
Drive a hundred, let my window down, and throw some hunnids out
Fahre hundert, lasse mein Fenster runter und werfe ein paar Hunderter raus
Pop up on a bitch, like "What's all that shit you talkin' 'bout?"
Tauche bei 'ner Zicke auf, so nach dem Motto: "Was war das für ein Scheiß, den du da gelabert hast?"
Colder than the winter but I'm shinin' like the sun
Kälter als der Winter, aber ich strahle wie die Sonne
Got designer on my body, got designer for my son
Hab Designer an meinem Körper, hab Designer für meinen Sohn
I ain't worry 'bout the press
Ich mache mir keine Sorgen um die Presse
I can see you pressed, you a mess
Ich sehe, du bist gestresst, du bist ein Wrack
Watch your mouth 'fore I'm at you bitches' neck, yeah
Pass auf deinen Mund auf, bevor ich euch Zicken an den Kragen gehe, yeah
Now, is that right?
Na, ist das richtig?
Ho, is that right?
Hey du, ist das richtig?
Heard they catchin' up to me, ho, is that right?
Hab gehört, sie holen mich ein, hey du, ist das richtig?
Heard that you had sex with me, oh, is that right?
Hab gehört, du hattest Sex mit mir, oh, ist das richtig?
You could never fuck with me on my bad night
Du könntest mir niemals das Wasser reichen, selbst an meinem schlechtesten Abend
Huh, is that right?
Hä, ist das richtig?
Ho, is that right?
Hey du, ist das richtig?
You the one to knock me off, now is that right?
Du bist derjenige, der mich vom Thron stößt, na, ist das richtig?
Heard that I stopped goin' hard, now is that right?
Hab gehört, ich geb kein Gas mehr, na, ist das richtig?
I'm a fuckin' superstar, get your facts right (BIA, BIA)
Ich bin ein verdammter Superstar, krieg deine Fakten auf die Reihe (BIA, BIA)
You think I'm trippin' off a bitch, then boy, you really don't know me
Du denkst, ich mach mir was aus 'ner Zicke, dann, Junge, kennst du mich wirklich nicht
I just been kickin' bitches off this rap shit, I'm a bully
Ich hab nur Zicken aus diesem Rap-Shit rausgeworfen, ich bin ein Bully
Bigger dog and big homie, ain't no flaw in my Rollie
Größerer Hund und Big Homie, kein Makel an meiner Rollie
Heard it all, then seen it all and ain't not talkin', just show me
Hab alles gehört, dann alles gesehen und rede nicht nur, zeig es mir
Ah shit, where the fuck was I when they got all rich? (Got all rich)
Ah Scheiße, wo zum Teufel war ich, als alle reich wurden? (Reich wurden)
Feelin' like I wanna slap a bitch, you know my palm itch
Fühlt sich an, als wollte ich einer Zicke eine klatschen, du weißt, meine Handfläche juckt
Matchin' gifts with Iggy so he make it to my call list (Cash)
Kriege Geschenke passend zu Iggy, damit er es auf meine Anrufliste schafft (Cash)
Nasty with my bitches, now he askin' for ménages (Uh)
Unanständig mit meinen Mädels, jetzt fragt er nach 'nem Dreier (Uh)
Freak girl, freak girl, yeah, that's me
Freak-Girl, Freak-Girl, yeah, das bin ich
I got all this money on me, but please, don't ask me (Cash)
Ich hab all das Geld bei mir, aber bitte frag mich nicht (Cash)
All this gas I'm smokin' make my vocals so raspy (Cash)
All das Gras, das ich rauche, macht meine Stimme so rau (Cash)
I been hearin' bitches gossip but it go past me, yeah
Ich höre Zicken tratschen, aber das geht an mir vorbei, yeah
Now, is that right?
Na, ist das richtig?
Ho, is that right? (Bitch)
Hey du, ist das richtig? (Zicke)
Heard they catchin' up to me, ho, is that right?
Hab gehört, sie holen mich ein, hey du, ist das richtig?
Heard that you had sex with me, oh, is that right?
Hab gehört, du hattest Sex mit mir, oh, ist das richtig?
You could never fuck with me on my bad night
Du könntest mir niemals das Wasser reichen, selbst an meinem schlechtesten Abend
Huh, is that right?
Hä, ist das richtig?
Ho, is that right?
Hey du, ist das richtig?
You the one to knock me off, now is that right?
Du bist derjenige, der mich vom Thron stößt, na, ist das richtig?
Heard that I stopped goin' hard, now is that right?
Hab gehört, ich geb kein Gas mehr, na, ist das richtig?
I'm a fuckin' superstar, get your facts right.
Ich bin ein verdammter Superstar, krieg deine Fakten auf die Reihe.





Writer(s): Amethyst Iggy Azalea Kelly, Bobby Sessions, Bianca Landrau, . Aj Ruined My Record, Mathias Goeran Rosenholm


Attention! Feel free to leave feedback.