Lyrics and translation Iggy Azalea feat. BIA - Is That Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
(AJ
ruins
everything,
he
in
here)
Раз,
два,
три,
четыре
(AJ
все
портит,
он
здесь)
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Iggy
got
the
sauce,
come
and
taste
it
in
the
kitchen
У
Игги
есть
перчинка,
приходи
и
попробуй
на
кухне
Look
inside
my
heart,
bet
you
can't
find
any
feelings
Загляни
в
мое
сердце,
держу
пари,
ты
не
найдешь
там
никаких
чувств
Hit
it
all
night,
got
no
time
for
intermission
Зажигаю
всю
ночь,
нет
времени
на
антракт
Fall
in
love,
I'm
a
drug,
you
might
need
an
intervention
Влюбись,
я
как
наркотик,
тебе
может
понадобиться
вмешательство
Men
inside
my
mentions
shoot
they
shot
but
they
keep
missin'
Мужчины
в
моих
комментариях
пытаются
подкатить,
но
все
мимо
Take
me
on
vacation,
fuck
you
think?
You
must
be
trippin'
Отвези
меня
в
отпуск,
ты
что,
думаешь?
Ты,
должно
быть,
спятил
All
my
haters
got
'em
shakin'
in
my
presence
like
it's
Christmas
Все
мои
хейтеры
трясутся
в
моем
присутствии,
как
на
Рождество
Put
a
mistletoe
above
my
ass
for
you
to
kiss
it
Повешу
омелу
над
своей
задницей,
чтобы
ты
ее
поцеловал
Now,
is
that
right?
Это
правда?
Hoe,
is
that
right?
Стерва,
это
правда?
Heard
they
catchin'
up
to
me,
hoe,
is
that
right?
Слышала,
они
меня
догоняют,
стерва,
это
правда?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышала,
ты
переспал
со
мной,
это
правда?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Ты
бы
никогда
не
смог
справиться
со
мной
даже
в
мой
худший
день
Huh,
is
that
right?
Ха,
это
правда?
Hoe,
is
that
right?
Стерва,
это
правда?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
меня
сместит,
это
правда?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышала,
я
перестала
стараться,
это
правда?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
Я
чертова
суперзвезда,
разберись
в
фактах
Bitches
bettin'
on
lot
of
shit
when
pull
up
in
Bentley
truck
Сучки
ставят
на
многое,
когда
я
подъезжаю
на
Bentley
Tired
of
paparazzi,
but
I'm
fly,
so
I
don't
give
a
fuck
Устала
от
папарацци,
но
я
крутая,
так
что
мне
плевать
Drive
a
hundred,
let
my
window
down
and
throw
some
hunnids
out
Еду
сотню,
опускаю
окно
и
выбрасываю
сотни
Pop
up
on
a
bitch,
like,
"What's
all
that
shit
you
talkin'
'bout?"
Внезапно
появляюсь
перед
сучкой,
типа:
"О
чем
ты
там
говорила?"
Colder
than
the
winter
but
I'm
shinin'
like
the
sun
Холоднее,
чем
зимой,
но
я
сияю,
как
солнце
Got
designer
on
my
body,
got
designer
for
my
son
На
мне
дизайнерские
вещи,
у
моего
сына
дизайнерские
вещи
I
ain't
worry
'bout
the
press
Меня
не
волнует
пресса
I
can
see
you
pressed,
you
a
mess
Я
вижу,
ты
взбешена,
ты
в
полном
беспорядке
Watch
your
mouth
'fore
I'm
at
you
bitches'
neck,
yeah
Следи
за
своим
языком,
прежде
чем
я
доберусь
до
твоей
шеи,
да
Now,
is
that
right?
Это
правда?
Hoe,
is
that
right?
Стерва,
это
правда?
Heard
they
catchin'
up
to
me,
hoe,
is
that
right?
Слышала,
они
меня
догоняют,
стерва,
это
правда?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышала,
ты
переспал
со
мной,
это
правда?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Ты
бы
никогда
не
смог
справиться
со
мной
даже
в
мой
худший
день
Huh,
is
that
right?
Ха,
это
правда?
Hoe,
is
that
right?
Стерва,
это
правда?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
меня
сместит,
это
правда?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышала,
я
перестала
стараться,
это
правда?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
(BIA,
BIA)
Я
чертова
суперзвезда,
разберись
в
фактах
(BIA,
BIA)
You
think
I'm
trippin'
off
a
bitch,
then
boy,
you
don't
really
don't
know
me
Ты
думаешь,
я
помешана
на
какой-то
сучке,
тогда,
парень,
ты
меня
совсем
не
знаешь
I
just
been
kickin'
bitches
off
this
rap
shit,
I'm
a
bully
Я
просто
выкидываю
сучек
из
этого
рэпа,
я
хулиганка
Bigger
dog
and
big
homie,
ain't
no
flaw
in
my
Rollie
Большая
собака
и
большой
братан,
никаких
изъянов
в
моих
Rolex
Heard
it
all,
then
seen
it
all
and
ain't
not
talkin',
just
show
me
Слышала
все,
потом
видела
все,
и
ничего
не
говорю,
просто
покажи
мне
Ah,
shit,
where
the
fuck
was
I
when
they
all
got
all
rich?
(Got
all
rich)
Ах,
черт,
где,
черт
возьми,
я
была,
когда
они
все
разбогатели?
(Разбогатели)
Feelin'
like
I
wanna
slap
a
bitch,
you
know
my
palm
itch
Чувствую,
что
хочу
дать
пощечину
какой-нибудь
сучке,
знаешь,
у
меня
чешутся
руки
Matchin'
gifts
with
Iggy
so
he
make
it
to
my
call
list
(cash)
Дарим
подарки
друг
другу
с
Игги,
так
что
он
попал
в
мой
список
контактов
(деньги)
Nasty
with
my
bitches,
now
he
askin'
for
ménages
(uh)
Развратничаю
со
своими
девчонками,
теперь
он
просит
ménage
à
trois
(а)
Freak
girl,
freak
girl,
yeah,
that's
me
Чудачка,
чудачка,
да,
это
я
I
got
all
this
money
on
me,
but
please,
don't
ask
me
(cash)
У
меня
куча
денег,
но,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня
(деньги)
All
this
gas
I'm
smokin'
got
my
vocals
so
raspy
(cash)
От
всей
этой
травы,
которую
я
курю,
мой
голос
стал
таким
хриплым
(деньги)
I
been
hearin'
bitches
gossip
but
it
go
past
me,
yeah
Я
слышу,
как
сучки
сплетничают,
но
это
проходит
мимо
меня,
да
Now,
is
that
right?
Это
правда?
Hoe,
is
that
right?
(Bitch)
Стерва,
это
правда?
(Сучка)
Heard
they
catchin'
up
to
me,
hoe,
is
that
right?
Слышала,
они
меня
догоняют,
стерва,
это
правда?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышала,
ты
переспал
со
мной,
это
правда?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Ты
бы
никогда
не
смог
справиться
со
мной
даже
в
мой
худший
день
Huh,
is
that
right?
Ха,
это
правда?
Hoe,
is
that
right?
Стерва,
это
правда?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
меня
сместит,
это
правда?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышала,
я
перестала
стараться,
это
правда?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
Я
чертова
суперзвезда,
разберись
в
фактах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.