Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Regency
Die Regentschaft
I
battled
with
the
regency
Ich
kämpfte
mit
der
Regentschaft,
I
fought
them
to
a
draw
Ich
rang
sie
nieder,
Now
I'm
gonna
tell
you
Jetzt
werde
ich
dir
erzählen,
Everything
I
saw
Alles,
was
ich
sah.
I
saw
a
nose
job
Ich
sah
eine
Nasen-OP,
I
saw
a
con
job
Ich
sah
einen
Betrug,
I
saw
heartthrob
Ich
sah
einen
Herzensbrecher,
With
a
small
knob
Mit
einem
kleinen
Pimmel.
It
was
a
whisperer
Es
war
ein
Flüsterer,
Who
put
the
grab
on
her
Der
sie
sich
schnappte,
I
saw
white
flag
Ich
sah
eine
weiße
Flagge,
I
felt
my
throat
gag
Ich
spürte,
wie
meine
Kehle
würgte.
Misty
is
an
optimist
Misty
ist
eine
Optimistin,
She
comes
from
way
down
low
Sie
kommt
von
ganz
unten,
She's
sleeping
with
a
rock
star
Sie
schläft
mit
einem
Rockstar,
She
doesn't
love
him
though
Aber
sie
liebt
ihn
nicht.
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft.
Yeah,
it's
boring
Ja,
es
ist
langweilig,
Yeah,
I'm
snoring
Ja,
ich
schnarche,
Cheesy,
cheesy
Kitschig,
kitschig,
Queasy,
pleasey
Übel,
bitte.
Once
I
was
a
nobody
Einst
war
ich
ein
Niemand,
I
didn't
stay
too
long
Ich
blieb
nicht
lange,
Like
a
dog
or
cat
or
bird
Wie
ein
Hund
oder
eine
Katze
oder
ein
Vogel,
I
sang
a
lusty
song
Sang
ich
ein
lustvolles
Lied.
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft.
Lead
the
victims
in,
to
the
stadium
Führt
die
Opfer
hinein,
ins
Stadion,
Fill
the
cold
parking
lot
Füllt
den
kalten
Parkplatz,
Girl
who
once
believed
winks
and
spreads
her
knees
Mädchen,
das
einst
glaubte,
zwinkert
und
spreizt
ihre
Knie,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft.
Satan
is
hiring
Satan
stellt
ein,
Ah,
but
Satan
is
tiring
Ah,
aber
Satan
ist
ermüdend,
No
laughs,
no
fucking
chance
Kein
Lachen,
keine
verdammte
Chance,
No
laughs
at
all
Überhaupt
kein
Lachen.
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft.
Feeling
murderous?
Tore
a
journalist
Mordlustig?
Hat
einen
Journalisten
zerrissen,
Laugh
it
up,
laugh
it
up
Lach
es
aus,
lach
es
aus,
Fuck
the
regency,
fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency
up
Scheiß
auf
die
Regentschaft.
Fuck
the
regency
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
Fuck
the
regency,
fuck,
fuck
Scheiß
auf
die
Regentschaft,
scheiß,
scheiß.
I
battled
with
the
regency
Ich
kämpfte
mit
der
Regentschaft,
I
fought
them
to
a
draw
Ich
rang
sie
nieder,
While
I'm
alive,
uncompromised
Solange
ich
lebe,
kompromisslos,
I'm
stepping
out
the
door
Ich
trete
aus
der
Tür,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Hawkins, Andrew Watt, Iggy Pop, Dave Navarro, Chris Chaney
Attention! Feel free to leave feedback.