Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cayó,
justo
en
tu
llamada,
la
decisión
de
probar
lo
que
pasa
cuando,
Es
fiel,
genau
bei
deinem
Anruf,
die
Entscheidung
zu
probieren,
was
passiert,
wenn,
Quiero
comenzar
el
juego.
Ich
will
das
Spiel
beginnen.
Como
no
ves
que
la
tregua
ya
viene
por
mi?
(por
mi...)
Wie
kannst
du
nicht
sehen,
dass
der
Waffenstillstand
schon
auf
mich
zukommt?
(auf
mich...)
Será,
será,
será,
será
que
no
te
pasa
nada.
Wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
dir
nichts
passiert?
Será,
será,
será
que
no
te
pasa
nada
ya.
Wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
dir
schon
nichts
mehr
passiert?
Será,
será,
será,
será
que
la
piel
no
te
llama
Wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
deine
Haut
dich
nicht
ruft?
Conseguí
la
fórmula
para
no,
para
no
aburrirme
más.
Ich
habe
die
Formel
gefunden,
um
mich
nicht
mehr
zu
langweilen.
Quisiera
cruzar
por
techos
toda,
esta
gran
ciudad.
Ich
würde
gerne
über
die
Dächer
dieser
großen
Stadt
laufen.
No
te
pasa
nada
amor...
Dir
passiert
nichts,
mein
Lieber...
Sera
que
no
te
pasa
nada?
Wird
es
sein,
dass
dir
nichts
passiert?
(Pero
te
quema
la
piel,
pero
te
quema
la
piel)
(Aber
deine
Haut
brennt,
aber
deine
Haut
brennt)
Como
no
ves
que
la
tregua
ya
viene
por
mi?
Wie
kannst
du
nicht
sehen,
dass
der
Waffenstillstand
schon
auf
mich
zukommt?
Conseguí
la
fórmula
para
no,
para
no
aburrirme
más.
Ich
habe
die
Formel
gefunden,
um
mich
nicht
mehr
zu
langweilen.
Quisiera
cruzar
por
techos
toda,
esta
gran
ciudad.
Ich
würde
gerne
über
die
Dächer
dieser
großen
Stadt
laufen.
Conseguí
la
fórmula
para
no,
para
no
aburrirme
más.
Ich
habe
die
Formel
gefunden,
um
mich
nicht
mehr
zu
langweilen.
Quisiera
cruzar
por
techos
toda,
esta
gran
ciudad.
Ich
würde
gerne
über
die
Dächer
dieser
großen
Stadt
laufen.
Será,
será,
será,
será
que
no
te
pasa
nada.
Wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
dir
nichts
passiert?
Será,
será,
será,
será
que
no
te
pasa
nada...
Wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
dir
nichts
passiert...?
Hoy
te
vi...
cansado
de
todo,
pero
dejame
amarte
un
poco...
Heute
sah
ich
dich...
müde
von
allem,
aber
lass
mich
dich
ein
wenig
lieben...
Conseguime
una
guitarra
y
vamos
a
desmantelar
la
Besorg
mir
eine
Gitarre
und
lass
uns
das
Casa,
conseguí
una
guitarra
y
vamos
a
desmantelar
la
casa!
Haus
auseinandernehmen,
besorg
mir
eine
Gitarre
und
lass
uns
das
Haus
auseinandernehmen!
Conseguime
una
guitarra
y
vamos
a
desmantelar
la
Besorg
mir
eine
Gitarre
und
lass
uns
das
Casa,
conseguí
una
guitarra
y
vamos
a
desmantelar
la
casa!
Haus
auseinandernehmen,
besorg
mir
eine
Gitarre
und
lass
uns
das
Haus
auseinandernehmen!
(Será,
será,
será,
será
que
no
te
pasa
nada.Será
(Wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
dir
nichts
passiert.
Wird
es
sein,
, Será,
será,
será
que
no
te
pasa
nada...)
wird
es
sein,
wird
es
sein,
wird
es
sein,
dass
dir
nichts
passiert...?)
Conseguime
una
guitarra
y
vamos
a
desmantelar
la
Besorg
mir
eine
Gitarre
und
lass
uns
das
Casa,
conseguí
una
guitarra
y
vamos
a
desmantelar
la
casa!
Haus
auseinandernehmen,
besorg
mir
eine
Gitarre
und
lass
uns
das
Haus
auseinandernehmen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Ignacia Etcheverry
Album
Salta
date of release
12-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.