Ignacia - Tregua - translation of the lyrics into German

Tregua - Ignaciatranslation in German




Tregua
Waffenstillstand
Cayó, justo en tu llamada, la decisión de probar lo que pasa cuando,
Es fiel, genau bei deinem Anruf, die Entscheidung zu probieren, was passiert, wenn,
Quiero comenzar el juego.
Ich will das Spiel beginnen.
Como no ves que la tregua ya viene por mi? (por mi...)
Wie kannst du nicht sehen, dass der Waffenstillstand schon auf mich zukommt? (auf mich...)
Será, será, será, será que no te pasa nada.
Wird es sein, wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass dir nichts passiert?
Será, será, será que no te pasa nada ya.
Wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass dir schon nichts mehr passiert?
Será, será, será, será que la piel no te llama
Wird es sein, wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass deine Haut dich nicht ruft?
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
Ich habe die Formel gefunden, um mich nicht mehr zu langweilen.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
Ich würde gerne über die Dächer dieser großen Stadt laufen.
No te pasa nada amor...
Dir passiert nichts, mein Lieber...
Sera que no te pasa nada?
Wird es sein, dass dir nichts passiert?
(Pero te quema la piel, pero te quema la piel)
(Aber deine Haut brennt, aber deine Haut brennt)
Como no ves que la tregua ya viene por mi?
Wie kannst du nicht sehen, dass der Waffenstillstand schon auf mich zukommt?
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
Ich habe die Formel gefunden, um mich nicht mehr zu langweilen.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
Ich würde gerne über die Dächer dieser großen Stadt laufen.
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
Ich habe die Formel gefunden, um mich nicht mehr zu langweilen.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
Ich würde gerne über die Dächer dieser großen Stadt laufen.
Será, será, será, será que no te pasa nada.
Wird es sein, wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass dir nichts passiert?
Será, será, será, será que no te pasa nada...
Wird es sein, wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass dir nichts passiert...?
Hoy te vi... cansado de todo, pero dejame amarte un poco...
Heute sah ich dich... müde von allem, aber lass mich dich ein wenig lieben...
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Besorg mir eine Gitarre und lass uns das
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
Haus auseinandernehmen, besorg mir eine Gitarre und lass uns das Haus auseinandernehmen!
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Besorg mir eine Gitarre und lass uns das
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
Haus auseinandernehmen, besorg mir eine Gitarre und lass uns das Haus auseinandernehmen!
(Será, será, será, será que no te pasa nada.Será
(Wird es sein, wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass dir nichts passiert. Wird es sein,
, Será, será, será que no te pasa nada...)
wird es sein, wird es sein, wird es sein, dass dir nichts passiert...?)
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Besorg mir eine Gitarre und lass uns das
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
Haus auseinandernehmen, besorg mir eine Gitarre und lass uns das Haus auseinandernehmen!





Writer(s): Maria Ignacia Etcheverry


Attention! Feel free to leave feedback.