Lyrics and translation Ignacio Copani - Canción Desocupada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Desocupada
Песня Безработного
Así
suena
esta
canción
desocupada,
Так
звучит
эта
песня
безработного,
Va
sin
palmas
y
se
toca
en
cuerdas
viejas,
Без
аплодисментов,
и
играется
на
старых
струнах,
Con
el
alma
y
la
esperanza
que
le
dejan,
С
душой
и
надеждой,
которые
ей
оставили,
Con
la
queja
de
canción
nunca
escuchada.
С
жалобой
песни,
которую
никогда
не
слышали.
Así
huele
esta
canción
de
los
suburbios,
Так
пахнет
эта
песня
пригородов,
Con
olor
a
fierro
sucio
y
oxidado
Запахом
грязного
и
ржавого
железа
De
las
fábricas
que
duermen
al
costado
Фабрик,
спящих
по
соседству
De
los
tóxicos
del
riachuelo
turbio.
От
токсичных
веществ
мутной
речушки.
Desocupado
soy,
para
el
piquete
voy,
Я
безработный,
иду
на
пикет,
Los
brazos
me
cortaron,
sólo
el
paso
corto
yo
Мне
отрезали
руки,
я
только
укорачиваю
шаг
Desocupado
soy,
para
el
piquete
voy,
Я
безработный,
иду
на
пикет,
Por
Dios,
lo
que
daría
por
tener
otra
tarea
hoy.
Боже,
что
бы
я
отдал,
чтобы
сегодня
иметь
хоть
какое-то
занятие.
Así
sabe
esta
canción
de
sinsabores,
Так
эта
песня
знает
о
разочарованиях,
A
pan
duro
y
a
ración
insuficiente,
Она
знает
черствый
хлеб
и
скудный
паек,
Sabe
a
puro
trago
amargo
de
aguardiente,
Она
знает
горький
вкус
крепких
напитков,
Sospechando
que
no
habrá
tiempos
mejores.
И
подозревает,
что
лучших
времен
не
настанет.
Así
raspa
esta
canción,
si
la
han
tocado,
Так
эта
песня
обдирает,
если
ее
трогать,
Hasta
corta
el
frío
gris
de
su
textura,
До
мурашек
от
холода
пробирает
ее
текстура,
No
se
muestra,
no
se
ve
porque
es
la
oscura
Она
не
показывается,
ее
не
видно,
потому
что
она
темная
Cara
oculta
del
festín
globalizado.
Скрытая
сторона
всеобщего
веселья.
Desocupado
soy,
para
el
piquete
voy,
Я
безработный,
иду
на
пикет,
Los
brazos
me
cortaron,
sólo
el
paso
corto
yo
Мне
отрезали
руки,
я
только
укорачиваю
шаг
Desocupado
soy,
para
el
piquete
voy,
Я
безработный,
иду
на
пикет,
Por
Dios,
lo
que
daría
por
tener
otra
tarea
hoy.
Боже,
что
бы
я
отдал,
чтобы
сегодня
иметь
хоть
какое-то
занятие.
Desocupado
soy,
para
el
piquete
voy,
Я
безработный,
иду
на
пикет,
Trepando
a
la
cornisa
de
la
desesperación
Восходя
на
карниз
отчаяния
Desocupado
soy,
para
el
piquete
voy,
Я
безработный,
иду
на
пикет,
Por
Dios,
lo
que
daría
por
ir
a
una
oficina,
Боже,
что
бы
я
отдал,
чтобы
пойти
в
офис,
Al
kiosco
de
la
esquina,
В
киоск
на
углу,
A
alguna
factoría...
В
какую-нибудь
фабрику...
Y
nunca
más
cantar
esta
canción.
И
никогда
больше
не
петь
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.