Ignacio Copani - Chupetines y Acuarelas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ignacio Copani - Chupetines y Acuarelas




Chupetines y Acuarelas
Леденцы и акварели
Cuando un peso era plata mi maestro era un león
Когда песо стоил дорого, мой учитель был львом,
Mi papá Tarzán y yo... el gordito de la cuadra
Мой папа Тарзаном, а я… толстячком во дворе,
Que solía ir a la cancha a gritar de corazón
Который ходил на стадион кричать от всего сердца,
Y la culpa era de Dios si mi equipo no ganaba.
И виноват был Бог, если моя команда не выигрывала.
Chupetines y acuarelas, escondida y metegol,
Леденцы и акварели, прятки и настольный футбол,
Me asustaban las banderas y el olor de la inyección.
Меня пугали флаги и запах уколов.
Yo solía ser pirata cuando el patio era un galeón
Я играл в пиратов, когда двор был галеоном,
Luego quise ser avión, trece años y dos alas
Потом хотел стать самолетом, тринадцать лет и два крыла,
Pero apenas remontaba me cazaba el celador
Но едва я взлетал, меня ловил сторож,
Y a la próxima señor va a volar de una patada.
И говорил: следующий раз, молодой человек, полетишь отсюда пинком под зад".
Boletines, lapiceras, saco azul y corbatón
Табели, ручки, синий пиджак и галстук-бабочка,
Observaba las banderas, no entendía la inscripción.
Я смотрел на флаги, не понимая надписи.
Cuando el mundo era un mapa yo sonaba un viaje o dos
Когда мир был картой, я мечтал об одном-двух путешествиях,
Luego el mapa fue un dolor que en el sur se atragantaba.
Потом карта стала болью, которая застряла на юге.
Ahora vuelvo hasta mi casa, lloro por quien no volvió,
Теперь я возвращаюсь домой, плачу по тем, кто не вернулся,
De mi patio me quedo un ex campo de batalla.
От моего двора осталось лишь бывшее поле битвы.
Y borseguí y escarapelas importadas de Hong Kong
И значки, и кокарды, импортированные из Гонконга,
Hoy no encuentro mi bandera
Сегодня я не могу найти свой флаг,
Quiero hallarla junto a vos.
Хочу найти его вместе с тобой, любимая.
Debe haber una manera de pintar nuestro color.
Должен быть способ нарисовать наш цвет.
Debe haber una bandera para mi y para vos.
Должен быть флаг для меня и для тебя.





Writer(s): Ignacio Anibal Copani, Francisco Javier Quesada


Attention! Feel free to leave feedback.