Ignacio Copani - Escrache - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ignacio Copani - Escrache




Escrache
Обвинение
Me acuerdo bien
Я хорошо помню
De cada campaña y cada promesa,
Каждую кампанию и каждое обещание,
De los supuestos
Предполагаемых
Desterradores de la pobreza.
Истребителей бедности.
Me acuerdo bien
Я хорошо помню
Del traje prolijo y la dentadura
Чистый костюм и ровные зубы
Desde el afiche
С плаката,
Que aseguraba pan y cultura.
На котором было обещано хлеб и культуру.
Me acuerdo bien
Я хорошо помню
Y le doy las gracias a mi memoria,
И выражаю благодарность своей памяти,
No voy a ser
Я не буду
Tan tarado de repetir la historia
Настолько глуп, чтобы повторять историю
De darle un voto
Отдавать свой голос
A los que te mienten y te saquean
Тем, кто лжет тебе и грабит тебя
Y ahora se quejan
И теперь жалуются
Porque en la calle los reputean.
Потому что на улице их ругают.
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Que los aplaudan?...
Что вас будут аплодировать?...
Que los alienten
Что вас будут подбадривать
Con palmaditas sobre la espalda?...
Похлопываниями по спине?...
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Un monumento?...
Памятник?...
No haría falta
В этом нет необходимости
Porque su cara ya es de cemento.
Потому что ваши лица уже из камня.
Mientras acá... sopla otro viento
Тем временем здесь... дует другой ветер
Y Ustedes tiemblan
И вы дрожите
Al ver los barrios en movimiento.
Видя, как кварталы приходят в движение.
Con sus colegas,
Со своими коллегами,
Sus asesores y sus parientes
Своим советниками и своей родней
Se repartieron
Вы разделили то, чего
Lo que le falta hoy a tanta gente.
Так не хватает сегодня многим людям.
Su dignidad
Ваше достоинство
Quedó sepultada adentro de un sobre
Было похоронено в конверте
Y ahora se asustan
И теперь вы испугались
Viendo en la marcha a miles de pobres.
Увидев тысячи бедных на марше.
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Que los abracen?...
Что вас обнимут?...
Alfombras rojas y
Красные ковровые дорожки и
Una ovación cuando Ustedes pasen?...
Овация, когда вы появляетесь?...
Y qué esperaban, sus Majestades?
Чего же вы ожидали, ваше величество?
Que los reciban
Что вас встретят
Con bombas y fuegos artificiales?
Бомбами и фейерверками?
Mientras acá...
Тем временем здесь...
Todo está en llamas
Все в огне
Y la impaciencia
И нетерпение
Como una brasa se desparrama.
Как уголь разгорается.
Violaron leyes
Вы нарушили законы
Y se empacharon de privilegios,
И пресытились привилегиями,
Cerraron campos,
Вы закрыли поля,
Teatros, fábricas y colegios,
Театры, заводы и школы,
Se maquillaron
Вы принарядились
Por ser famosos desde la tele
Чтобы стать знаменитыми с телеэкрана
Y ahora lloran,
А теперь плачете,
Porque el escrache, cómo les duele.
Потому что обвинения, как они вас ранят.
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Que alguna orquesta
Что какой-нибудь оркестр
Hiciera un himno en su honor
Исполнило бы гимн в вашу честь
Y anime su eterna fiesta?
И оживил вашу вечную вечеринку?
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Que los manuales
Что учебники
Dentro de un siglo
Через столетие
Destaquen su obra y sus cualidades?
Отметят ваши труды и ваши достоинства?
Mientras acá, acá en la vía
Тем временем здесь, на пути
Se escriben páginas
Написаны страницы
De tristeza todos los días.
Печали каждый день.
Me acuerdo bien
Я хорошо помню
De la vez que hicieron su juramento,
Тот раз, когда вы приняли присягу,
Como al que gana la lotería
Как тот, кто выиграл в лотерею
Los vi contentos,
Я видел вас счастливыми,
Cumplieron bien sirviendo al poder
Вы хорошо послужили власти
Que siempre los manda.
Которая всегда вами командует.
No será Dios
Это, возможно, не Бог,
Pero ahora La Patria se los demanda.
Но теперь Родина требует от вас ответов.
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Un homenaje?
Почестей?
Que les mandemos postales
Что мы будем присылать вам открытки,
Cuando se van de viaje?
Когда вы будете путешествовать?
Y qué esperaban?...
Чего же вы ожидали?...
Una medalla?
Медаль?
Les va a quedar muy bonita
Она будет очень хорошо смотреться
Encima del traje a rayas.
На груди поверх полосатого костюма.
Porque esta vez... no nos estafan...
Потому что на этот раз... нас не обманут...
Vamos a ver si el pueblo es la ley,
Посмотрим, станет ли народ законом,
De esta cómo zafan.
Как вы с этим справитесь.





Writer(s): Ignacio Copani


Attention! Feel free to leave feedback.