Ignacio Copani - Pase Lo Que Pase No Te Metas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ignacio Copani - Pase Lo Que Pase No Te Metas




Pase Lo Que Pase No Te Metas
Что бы ни случилось, не вмешивайся
Cuando veas que un hombre le pega a una mujer
Когда увидишь, что мужчина бьет женщину,
No te metas,
Не вмешивайся, милая,
Cuando veas que un pobre no tiene que comer
Когда увидишь, что бедняку нечего есть,
No te metas,
Не вмешивайся,
No te metas en lo que no te interesa,
Не вмешивайся в то, что тебя не касается,
Si la lluvia no ha mojado tu cabeza
Если дождь не замочил твою голову,
Que se ahoguen todos.
Пусть все утонут.
Cuando alguien desprecie a otro alguien
Когда кто-то презирает другого
Por su piel, no te metas,
Из-за цвета кожи, не вмешивайся,
Cuando por un billete se viole cualquier ley
Когда ради денег нарушают любой закон,
No te metas,
Не вмешивайся,
No te metas que no te importa un comino,
Не вмешивайся, тебе всё равно,
Mientras hallas encontrado tu camino
Пока ты нашла свой путь,
Que se pierdan todos.
Пусть все потеряются.
Tapando la oreja, poniendo una venda,
Закрыв уши, завязав глаза,
Con los ojos cerrados estarás a salvo
С закрытыми глазами будешь в безопасности,
Siempre y cuando no te metas, no te metas,
Пока не вмешиваешься, не вмешивайся,
Cuando hablen de una guerra no te metas,
Когда говорят о войне, не вмешивайся,
No te metas porque no son tus asuntos,
Не вмешивайся, это не твои дела,
El que quiere reventar revienta y punto,
Кто хочет взорваться, тот взорвется и точка,
Que se maten todos.
Пусть все перебьют друг друга.
Cuando veas a un chico volando desde ayer
Когда увидишь парня, летающего со вчерашнего дня,
No te metas.
Не вмешивайся,
Cuando veas que cae y no hay ninguna red
Когда увидишь, что он падает, и нет никакой сетки,
No te metas,
Не вмешивайся,
No te metas si algo te huele a podrido,
Не вмешивайся, если что-то попахивает гнилью,
Un tapón en la nariz y no hay mas lío,
Заткни нос, и нет больше проблем,
Que se pudra todo.
Пусть всё сгниет.
Cerrando la puerta, soldando la reja,
Закрыв дверь, заварив решетку,
La mente con candado y estarás a salvo
Разум на замке, и ты будешь в безопасности,
Siempre y cuando no te metas, no te metas,
Пока не вмешиваешься, не вмешивайся,
Si te buscan pelea no te metas,
Если тебя ищут драки, не вмешивайся,
No te metas cuando veas que roban,
Не вмешивайся, когда видишь, что воруют,
No te metas si es que no te tocan...
Не вмешивайся, если тебя не трогают...
La televisión, la ropa de moda,
Телевизор, модная одежда,
Tu tabla de wind surf y tu bebida cola
Твоя виндсерфинговая доска и твоя кола,
Y sobre todo toda tu libertad.
И, прежде всего, вся твоя свобода.





Writer(s): Ignacio Anibal Copani


Attention! Feel free to leave feedback.